File: /www/wwwroot/www.cytocare.cn/wp-content/plugins/wc-china-checkout/lang/wc-sinic-zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wechat shop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-11 14:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 14:02+0800\n"
"Last-Translator: ranj <ranj@evget.com>\n"
"Language-Team: 重庆迅虎网络有限公司 <jeff@xunhuweb.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: add-ons/billing-phone-validation/abstract-xh-sms-api.php:19
msgid "mobile"
msgstr "手机"
#: add-ons/billing-phone-validation/abstract-xh-sms-api.php:30
msgid "mobile region is invalid!"
msgstr "手机区域无效!"
#: add-ons/billing-phone-validation/abstract-xh-sms-api.php:34
msgid "mobile is required!"
msgstr "请输入手机号码!"
#: add-ons/billing-phone-validation/abstract-xh-sms-api.php:38
msgid "mobile is invalid!"
msgstr "请输入有效的手机!"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-alidayu.php:42
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:41
msgid "App Key"
msgstr "App Key"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-alidayu.php:46
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:45
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-alidayu.php:50
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:51
msgid "Sign Name"
msgstr "短信签名"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-alidayu.php:67
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:72
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:58
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:158
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:98
msgid "Invalid Mobile!"
msgstr "请输入有效的手机号码!"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-alidayu.php:87
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:122
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:119
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:226
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:130
msgid "sms send failed"
msgstr "短信发送失败"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-alidayu.php:94
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:128
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:126
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:232
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:136
msgid "Message is sending failed, please try again later!"
msgstr "消息发送失败,请稍候重试!"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:35
msgid "Aliyun"
msgstr "阿里云"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:42
msgid "AccessKeyId"
msgstr "AccessKeyId"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:44
#, php-format
msgid ""
"View <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get \"AccessKeyId/AccessKeySecret\"</a>"
msgstr ""
"查看 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">获取 \"AccessKeyId/AccessKeySecret\"</"
"a>"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:47
msgid "AccessKeySecret"
msgstr "AccessKeySecret"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-aliyun.php:53
#, php-format
msgid ""
"View <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get \"sign name/templete id\" help</a>"
msgstr "查看 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">获取 \"短信签名/模板ID\"帮助</a>"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:34
msgid "Netease Cloud"
msgstr "网易云"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-netease.php:93
msgid "php curl libs not found."
msgstr "未能加载PHP-curl组件。"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:35
msgid "云片(国际)"
msgstr "云片(国际)"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:42
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:42
msgid "APIKEY"
msgstr "APIKEY"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:47
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:47
msgid "SMS Template"
msgstr "短信模板"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian-internation.php:167
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:107
msgid "Template is empty when send sms!"
msgstr "发送短信时,短信模板未找到!"
#: add-ons/billing-phone-validation/class-xh-sms-yunpian.php:35
msgid "云片(国内)"
msgstr "云片(国内)"
#: add-ons/billing-phone-validation/eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.php:42
#: add-ons/cross-border-e-commerce/eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.php:40
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:111
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:129
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-page-default.php:35 init.php:432
#: install/class-xh-install.php:544
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: add-ons/billing-phone-validation/eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.php:46
#: add-ons/cross-border-e-commerce/eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.php:44
msgid "Change license"
msgstr "修改授权"
#: add-ons/billing-phone-validation/eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.php:54
#: add-ons/cross-border-e-commerce/eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.php:52
#: install/class-xh-install.php:76
msgid "License"
msgstr "授权"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:46
msgid "Billing Address - Phone Validation"
msgstr "账单地址 - 手机验证"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:47
msgid "Phone Validation"
msgstr "手机验证"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:50
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:51
msgid "xunhuweb"
msgstr "迅虎网络"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:60
msgid "Disabled Captcha"
msgstr "禁用图片验证"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:62
msgid "Disable captcha verify when send sms code."
msgstr "发送短信验证码时禁用图片验证。"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:66
msgid "Enabled Email Warning"
msgstr "启用邮件提醒"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:68
msgid "Email warning when sms send failed(To: admin email)."
msgstr "短信发送失败时启用短信提醒(To:admin 邮箱)"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:72
msgid "SMS Servers"
msgstr "短信服务"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:74
msgid ""
"提供国内主流的短信服务商,阿里大鱼、网易等短信服务,短信服务商会不断增加也可"
"定制"
msgstr ""
"提供国内主流的短信服务商,阿里大鱼、网易等短信服务,短信服务商会不断增加也可"
"定制"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:77
msgid "SMS Server"
msgstr "短信接口"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:96
msgid "SMS Templete Settings"
msgstr "短信模板设置"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:98
msgid "以短信服务商系统设置的短信模板内容为准,这里仅提供参数"
msgstr "以短信服务商系统设置的短信模板内容为准,这里仅提供参数"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:102
msgid "SMS ID"
msgstr "短信模板ID"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:104
msgid "填写短信平台登录验证模板ID(多个ID“,”分隔)"
msgstr "填写短信平台登录验证模板ID(多个ID“,”分隔)"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:108
msgid "SMS Params"
msgstr "短信参数"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:111
msgid ""
"设置短信内容参数,多个参数以英文逗号隔开(<a target=\"_blank\" href=\"http://"
"www.weixinsocial.com/blog/91.html#mobilesettings\">详细设置</a>)。\n"
" <br/> 可选参数:\n"
" <br/>code:验证码\n"
" <br/>sitename(或product):网站名称\n"
" <br/>currenttime:当前时间"
msgstr ""
"设置短信内容参数,多个参数以英文逗号隔开(<a target=\"_blank\" href=\"http://"
"www.weixinsocial.com/blog/91.html#mobilesettings\">详细设置</a>)。\n"
" <br/> 可选参数:\n"
" <br/>code:验证码\n"
" <br/>sitename(或product):网站名称\n"
" <br/>currenttime:当前时间"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:126
msgid "Img captcha"
msgstr "图片验证码"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:150
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:172
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:177
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:182
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:188
msgid "SMS captcha"
msgstr "短信验证码"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:172
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:188
#, php-format
msgid "%s is invalid,please send captcha again."
msgstr "%s错误,请重新获取短信验证码。"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:172
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:177
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:182
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:188
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:193
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:405
#, php-format
msgid "Billing %s"
msgstr "账单 %s"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:177
#, php-format
msgid "%s is a required field."
msgstr "请输入%s。"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:182
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:193
#, php-format
msgid "%s is a invalid."
msgstr "请输入正确的%s。"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:193
msgid "Billing phone"
msgstr "账单电话"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:208
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:706
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:718
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:728
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:246
msgid "Billing phone is required!"
msgstr "请输入账单电话!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:251
msgid "Billing phone is invalid!"
msgstr "请输入有效的账单电话!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:257
msgid "Img captcha is required!"
msgstr "请输入图片验证码!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:263
msgid "Please refresh the img captcha!"
msgstr "请刷新图片验证码!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:268
msgid "Img captcha is invalid!"
msgstr "请输入正确的图片验证码!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:278
#, php-format
msgid "Please wait for %s seconds!"
msgstr "请等待%s秒!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:286
msgid "[system error]sms api is invalid!"
msgstr "【系统错误】短信api异常!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:394
msgid "click here!"
msgstr "点击这儿!"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:692
msgid "loading"
msgstr "加载中"
#: add-ons/billing-phone-validation/init.php:725
msgid "Resend"
msgstr "重新发送"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-cb-ec.php:35
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:48
msgid "Cross-border E-commerce"
msgstr "跨境电商"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:64
msgid "Enable/Disable"
msgstr "启用/禁用"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:65
msgid "Enable ID card validation."
msgstr "启用身份证验证。"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:70
msgid "Warehouse"
msgstr "仓库"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:73
msgid "None"
msgstr "无"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:181
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:198
msgid "ID card"
msgstr "身份证"
#: add-ons/cross-border-e-commerce/init.php:198
#, php-format
msgid "%s is invalid."
msgstr "请输入正确的%s。"
#: includes/abstracts/abstract-xh-fields.php:211
msgid "Update failed,detail error:"
msgstr "信息更新失败,错误详情:"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:144
msgid "Save Changes"
msgstr "保存修改"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:185
msgid "Select..."
msgstr "选择..."
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:298
msgid "Data saved successfully!"
msgstr "数据保存成功!"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:299
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:321
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:314
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:322
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:517
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:525
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:207
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:215
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:991
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:1202
msgid "Upload Image"
msgstr "上传图片"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:992
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:1203
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:1007
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:1218
msgid "Are you sure?"
msgstr "确定?"
#: includes/abstracts/abstract-xh-settings.php:1471
msgid "Search..."
msgstr "查询..."
#: includes/admin/class-wc-sinic-admin.php:181
msgid "WC China Checkout"
msgstr "WC China Checkout"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:31
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-page-add-ons.php:35
msgid "Add-Ons"
msgstr "扩展"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:61
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:483
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:73
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:378
#, php-format
msgid ""
"Upload your plugins into <code>%s</code> and redirect to <a href=\"%s"
"\">installed page</a>,activate the plugin."
msgstr ""
"上传插件到 <code>%s</code>,跳转到 <a href=\"%s\">installed page</a>,激活插"
"件。"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:107
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:256
msgid "plugin"
msgstr "插件"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:108
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:257
msgid "description"
msgstr "描述"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:163
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:175
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:216
#, php-format
msgid "By <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%s\">%s</a>"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:178
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:219
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">View details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">查看详情</a>"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:205
msgid "Activate"
msgstr "启用"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:230
#, php-format
msgid ""
"<tr class=\"plugin-update-tr active\">\n"
" \t <td colspan=\"3\" class=\"plugin-update "
"colspanchange\">\n"
" \t <div class=\"notice inline notice-"
"warning notice-alt\">\n"
" \t <p>There is a new version of %s "
"available.<a href=\"%s\"> View version %s details</a> or <a href=\"%s\" "
"class=\"update-link\">download now</a>.</p>\n"
" \t\t <div class=\"\">%s</div>\n"
" \t\t </div>\n"
" \t\t \n"
" \t\t </td>\n"
" \t\t </tr>"
msgstr ""
"<tr class=\"plugin-update-tr active\">\n"
" \t <td colspan=\"3\" class=\"plugin-update "
"colspanchange\">\n"
" \t <div class=\"notice inline notice-"
"warning notice-alt\">\n"
" \t <p>有一个新的版本【%s】可用.<a "
"href=\"%s\"> 查看版本 %s 详情</a> 或 <a href=\"%s\" class=\"update-link\">立"
"即下载</a>.</p>\n"
" \t\t <div class=\"\">%s</div>\n"
" \t\t </div>\n"
" \t\t \n"
" \t\t </td>\n"
" \t\t </tr>"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:304
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:507
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:197
msgid "Internal Server Error!"
msgstr "系统内部错误!"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:355
msgid "More Ext"
msgstr "更多扩展"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:366
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:72
msgid "All"
msgstr "所有"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:370
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:82
msgid "Search Plugins"
msgstr "搜索插件"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:371
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:83
msgid "Search plugins..."
msgstr "搜索插件..."
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:373
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:85
msgid "Search"
msgstr "查询"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:384
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:94
msgid "Plugins list"
msgstr "插件列表"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:446
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:156
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "没有搜索到可用的插件。"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:481
msgid "Update Now"
msgstr "立即更新"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:486
msgid "View Details"
msgstr "查看详情"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:539
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:229
msgid "first page"
msgstr "第一页"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:540
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:230
msgid "prev page"
msgstr "上一页"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:549
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:239
msgid "next page"
msgstr "下一页"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-install.php:550
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:240
msgid "last page"
msgstr "最后一页"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:31
msgid "Recommend"
msgstr "推荐"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:67
msgid "Recommend Plugins"
msgstr "推荐插件"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:67
msgid "Upload Plugin"
msgstr "上传插件"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:67
msgid "Browse Plugins"
msgstr "浏览插件"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:73
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:74
msgid "Wordpress"
msgstr "Wordpress"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:75
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:76
msgid "Magento"
msgstr "Magento"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:77
msgid "Avoid signing/Personal payments"
msgstr "免签约个人版"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:78
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-add-ons-recommend.php:90
msgid ""
"Plugins extend and expand the functionality of WordPress. upload a plugin "
"in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr ""
"插件为WordPress添加新功能。您可以在您的控制板选择并直接安装WordPress插件目录"
"中的插件,或者在这个页面上传.zip格式的插件包。"
#: includes/admin/menus/class-wc-sinic-menu-default-basic.php:35
msgid "Billing Address"
msgstr "账单地址"
#: includes/error/class-xh-error.php:25
msgid "Sorry!Your are offline."
msgstr "对不起!您未登录。"
#: includes/error/class-xh-error.php:26
msgid "The resource was not found!"
msgstr "请求资源未找到!"
#: includes/error/class-xh-error.php:27
msgid "Your account has been frozen!"
msgstr "您的账户已被冻结!"
#: includes/error/class-xh-error.php:28
msgid "Server internal error, please try again later!"
msgstr "系统错误,请稍候重试!"
#: includes/error/class-xh-error.php:29
msgid "You are accessing unauthorized resources!"
msgstr "您正在访问未授权的资源!"
#: includes/error/class-xh-error.php:30
msgid "Your request is invalid!"
msgstr "您的请求无效!"
#: includes/error/class-xh-error.php:31
msgid "Frequent operation, please try again later!"
msgstr "操作频繁,请稍候重试!"
#: includes/error/class-xh-error.php:32
msgid "Sorry,Your request is timeout!"
msgstr "对不起,您的请求已超时!"
#: includes/error/class-xh-error.php:33
msgid "Sorry,Network error!"
msgstr "对不起,网络错误!"
#: includes/error/class-xh-error.php:54
msgid "Ops!Something is wrong."
msgstr "对不起!系统发生了错误。"
#: includes/shop/class-wc-sinic-ajax.php:283
#, php-format
msgid "Current add-on is relies on %s!"
msgstr "当前扩展依赖%s!"
#: includes/shop/class-wc-sinic-ajax.php:291
#, php-format
msgid "Core version must greater than or equal to %s!"
msgstr "核心插件版本不能低于%s!"
#: includes/shop/class-wc-sinic-ajax.php:360
#, php-format
msgid "\"%s\" is relies on current add-on!"
msgstr "%s依赖于当前插件!"
#: includes/shop/class-wc-sinic-ajax.php:455
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %s - %s. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">View "
"version %s details</a> or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">download now</a>."
msgstr ""
"有一个新版本 %s - %s. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看版本 %s 详情</a> "
"or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">立即下载</a>."
#: includes/shop/class-wc-sinic-ajax.php:465
#, php-format
msgid ""
"<tr class=\"plugin-update-tr active\">\n"
"\t <td colspan=\"3\" class=\"plugin-update "
"colspanchange\">\n"
"\t <div class=\"notice inline notice-warning notice-alt"
"\">\n"
"\t <p>There is a new version of %s available.<a href="
"\"%s\"> View version %s details</a> or <a href=\"%s\" class=\"update-link"
"\">download now</a>.</p>\n"
"\t <div class=\"\">%s</div>\n"
"\t </div></td></tr>"
msgstr ""
"<tr class=\"plugin-update-tr active\">\n"
"\t <td colspan=\"3\" class=\"plugin-update "
"colspanchange\">\n"
"\t <div class=\"notice inline notice-warning notice-alt"
"\">\n"
"\t <p>有一个新版本【%s】可用.<a href=\"%s\"> 查看版本%s"
"详情</a> 或 <a href=\"%s\" class=\"update-link\">立即下载</a>.</p>\n"
"\t <div class=\"\">%s</div>\n"
"\t </div></td></tr>"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:140
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:197
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:461
msgid "Country"
msgstr "国家"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:145
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:201
msgid "Select a country…"
msgstr "选择国家&hellp;"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:148
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:204
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:469
msgid "State"
msgstr "省份"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:154
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:209
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:477
msgid "City"
msgstr "城市"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:158
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:213
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:484
msgid "District"
msgstr "地区"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:162
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:217
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:167
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:222
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:500
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:171
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:226
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:174
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:229
msgid "Phone"
msgstr "电话"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:382
msgid "Mobile"
msgstr "手机"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:401
#, php-format
msgid "Shipping %s"
msgstr "配送 %s"
#: includes/shop/class-wc-sinic-hooks.php:493
msgid "House number and street name"
msgstr "街道名称,门牌号码,楼层和房间号等信息"
#: includes/shop/class-wc-sinic-settings-basic-default.php:30
msgid "General"
msgstr "常规"
#: includes/shop/class-wc-sinic-settings-basic-default.php:38
msgid "Enable sinic address"
msgstr "启用中国化地址"
#: init.php:107 init.php:116
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Cheatin’ huh?"
#: init.php:433
msgid "Rebuild"
msgstr "重新安装"
#: init.php:437
msgid "Setup"
msgstr "安装"
#: init.php:574
msgid "No matches found"
msgstr "未找到匹配项"
#: init.php:575
msgid "Loading failed"
msgstr "加载失败"
#: init.php:576
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "请至少输入一个字符"
#: init.php:577
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "请输入大于等于%qty%个字符"
#: init.php:578
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "请删除一个字符"
#: init.php:579
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "请删除%qty%个字符"
#: init.php:580
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "仅允许选择一条"
#: init.php:581
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "仅允许查询%qty%条数据"
#: init.php:582
msgid "Loading more results…"
msgstr "加载更多&帮助;"
#: init.php:583
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."
#: install/class-xh-install.php:72
msgid "System Status"
msgstr "系统状态"
#: install/class-xh-install.php:79
msgid "Ready!"
msgstr "准备好了!"
#: install/class-xh-install.php:101
#, php-format
msgid "%s › Setup Wizard"
msgstr "%s › 安装向导"
#: install/class-xh-install.php:157
msgid "WordPress environment:"
msgstr "Wordpress环境:"
#: install/class-xh-install.php:162
msgid "WP version:"
msgstr "WP 版本:"
#: install/class-xh-install.php:169
#, php-format
msgid "%s - We recommend a minimum wordpress version of %s ,See: %s"
msgstr "%s - 我们推荐最低的wordpress版本为%s, 查看: %s"
#: install/class-xh-install.php:169
msgid "Update your wordpress"
msgstr "更新你的wordpress"
#: install/class-xh-install.php:178
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
#: install/class-xh-install.php:184
msgid "Add-ons:"
msgstr "Add-ons:"
#: install/class-xh-install.php:192 install/class-xh-install.php:204
#: install/class-xh-install.php:216
msgid ""
"Unable to create directory or cannot read, please create the directory "
"manually and set the permissions on the (0777) :"
msgstr "无法创建或读取目录,请收入创建并设置权限(0777):"
#: install/class-xh-install.php:197
msgid "Bin:"
msgstr "Bin:"
#: install/class-xh-install.php:209
msgid "Logs:"
msgstr "Logs:"
#: install/class-xh-install.php:225
msgid "Server environment"
msgstr "服务器环境"
#: install/class-xh-install.php:230
msgid "PHP version:"
msgstr "PHP版本:"
#: install/class-xh-install.php:237
#, php-format
msgid "%s - We recommend a minimum php version of %s ,See: %s"
msgstr "%s - 我们推荐最小php版本为%s,查看: %s"
#: install/class-xh-install.php:237
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "怎样更新你的PHP版本"
#: install/class-xh-install.php:243
msgid "PHP curl:"
msgstr "PHP curl:"
#: install/class-xh-install.php:250
#, php-format
msgid "php curl extension is missing ,See: %s"
msgstr "php curl扩展缺失,查看:%s"
#: install/class-xh-install.php:250
msgid "How to install php curl extension"
msgstr "如何安装PHP curl扩展"
#: install/class-xh-install.php:256
msgid "PHP mbstring:"
msgstr "PHP mbstring:"
#: install/class-xh-install.php:263
#, php-format
msgid "PHP mbstring extension is missing ,See: %s"
msgstr "PHP mbstring扩展缺失,查看:%s"
#: install/class-xh-install.php:263
msgid "How to install php mbstring extension"
msgstr "如何安装php mbstring扩展"
#: install/class-xh-install.php:274 install/class-xh-install.php:276
#: install/class-xh-install.php:323
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: install/class-xh-install.php:280
msgid "Skip this step"
msgstr "跳过此步"
#: install/class-xh-install.php:293
#, php-format
msgid "\"%s\" setup"
msgstr "“%s”安装"
#: install/class-xh-install.php:297
msgid "Let's Go!"
msgstr "开始!"
#: install/class-xh-install.php:298
msgid "Not right now"
msgstr "现在不"
#: install/class-xh-install.php:316 install/class-xh-install.php:354
#: install/class-xh-install.php:536
#, php-format
msgid "\"%s\" license key"
msgstr "“%s”许可密钥"
#: install/class-xh-install.php:317 install/class-xh-install.php:355
#: install/class-xh-install.php:537
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using \"%s\", Please enter your license key below! Have any "
"questions? visit our website %s or contact with %s"
msgstr ""
"感谢使用“%s”,请在下面输入许可密钥!有任何疑问?请访问我们的网站%s或联系%s"
#: install/class-xh-install.php:317 install/class-xh-install.php:355
#: install/class-xh-install.php:505 install/class-xh-install.php:537
msgid "XunhuWeb"
msgstr "迅虎网络"
#: install/class-xh-install.php:317 install/class-xh-install.php:355
#: install/class-xh-install.php:505 install/class-xh-install.php:537
msgid "Customer Service(via QQ)"
msgstr "客服(通过QQ)"
#: install/class-xh-install.php:319 install/class-xh-install.php:357
#: install/class-xh-install.php:539
msgid "license key"
msgstr "授权编号"
#: install/class-xh-install.php:320
msgid "Don't have any license key? Just click the \"continue\" button."
msgstr "没有许可密钥?直接点击“继续”按钮。"
#: install/class-xh-install.php:360 install/class-xh-install.php:543
msgid "Change"
msgstr "修改"
#: install/class-xh-install.php:361
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: install/class-xh-install.php:504
msgid "Your plugin is ready!"
msgstr "您的插件已准备好了!"
#: install/class-xh-install.php:505
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using \"%s\", Have any questions? visit our website %s or "
"contact with %s"
msgstr "感谢使用“%s”,有任何疑问?请访问我们的网站%s或联系%s"
#: install/class-xh-install.php:508
msgid "Go to settings"
msgstr "去设置"
#: install/class-xh-install.php:546
msgid "Validate"
msgstr "验证"
#~ msgid "Billing Address - General"
#~ msgstr "账单地址 - 常规"
#~ msgid "(address)Custom style"
#~ msgstr "(地址)自定义style"
#~ msgid "%s is required."
#~ msgstr "请输入%s。"
#~ msgid "Alipay"
#~ msgstr "支付宝"
#~ msgid "Enable alipay payment"
#~ msgstr "启用支付宝"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "MD5 KEY"
#~ msgstr "MD5 KEY"
#~ msgid "Current order is paid or expired!"
#~ msgstr "当前订单已支付或已过期!"
#~ msgid "%s codes"
#~ msgstr "%s代码"
#~ msgid "System error while remove %s codes!"
#~ msgstr "删除%s时发生异常!"
#~ msgid "Unsold"
#~ msgstr "未销售"
#~ msgid "Hold"
#~ msgstr "保留的"
#~ msgid "Sold"
#~ msgstr "已售出"
#~ msgid "Search for a %s(ID/post_title)…"
#~ msgstr "查询%s(ID/标题)…"
#~ msgid "%s code"
#~ msgstr "%s代码"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "查询"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "代码"
#~ msgid "Created time"
#~ msgstr "创建时间"
#~ msgid "Order info"
#~ msgstr "订单信息"
#~ msgid "Select %s"
#~ msgstr "选择%s"
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "用户:"
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "时间:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "You don't have any %s codes!"
#~ msgstr "你还没有任何%sdda代码!"
#~ msgid "%s:%s codes uploaded preview"
#~ msgstr "%s:%s上传确认"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "确认"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Codes:"
#~ msgstr "代码:"
#~ msgid "Codes"
#~ msgstr "代码"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "描述"
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "发布"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "状态:"
#~ msgid "Published"
#~ msgstr "已发布"
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "已删除"
#~ msgid "Created at:"
#~ msgstr "创建于:"
#~ msgid "Move to trash"
#~ msgstr "移到回收站"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "更新"
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "数据"
#~ msgid "Usage restriction"
#~ msgstr "使用限制"
#~ msgid "Usage limits"
#~ msgstr "使用范围"
#~ msgid "Discount type"
#~ msgstr "折扣方式"
#~ msgid "Expiry date"
#~ msgstr "过期时间"
#~ msgid "Unlimit"
#~ msgstr "不限制"
#~ msgid "Minimum spend"
#~ msgstr "最小金额"
#~ msgid "No minimum"
#~ msgstr "没有最小金额"
#~ msgid ""
#~ "This field allows you to set the minimum spend (subtotal, including "
#~ "taxes)."
#~ msgstr "设置最小金额。"
#~ msgid "Maxmum spend"
#~ msgstr "最大金额"
#~ msgid "No maximum"
#~ msgstr "没有最大金额"
#~ msgid ""
#~ "This field allows you to set the maximum spend (subtotal, including "
#~ "taxes) allowed."
#~ msgstr "设置最大金额。"
#~ msgid "Individual use only"
#~ msgstr "不允许混用"
#~ msgid "Cannot be used in conjunction with other."
#~ msgstr "如果不允许与其它一起使用,请勾选此项。"
#~ msgid "Usage limit per"
#~ msgstr "单人使用次数限制"
#~ msgid "Unlimited usage"
#~ msgstr "无次数限制"
#~ msgid "Usage limit per user"
#~ msgstr "单人使用次数限制"
#~ msgid "Ajax error while add"
#~ msgstr "添加时发生异常"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "回收站"
#~ msgid "Usage limit"
#~ msgstr "使用限制"
#~ msgid "Expire date"
#~ msgstr "过期时间"
#~ msgid "Select cdkey"
#~ msgstr "选择卡密"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "还原"
#~ msgid "Delete permanently"
#~ msgstr "永久删除"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "You don't have any cdkey!"
#~ msgstr "你还没有卡密!"
#~ msgid "Min number purchase"
#~ msgstr "最少购买"
#~ msgid "Max number purchase"
#~ msgstr "最多购买"
#~ msgid "Purchase start"
#~ msgstr "购物开始时间"
#~ msgid "Purchase end"
#~ msgstr "购物结束时间"
#~ msgid "All:"
#~ msgstr "所有:"
#~ msgid "Sold:"
#~ msgstr "已售出:"
#~ msgid "upload file error:invalid file type!"
#~ msgstr "文件上传失败:错误的文件类型!"
#~ msgid "upload file error:file name is invalid!"
#~ msgstr "文件上传失败:错误的文件名!"
#~ msgid ""
#~ "upload file error:php class 'SplFileObject' not found(connect developer)!"
#~ msgstr "文件上传失败:PHP class 'SplFileObject' 未能找到(练习开发者)!"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "或"
#~ msgid "%s code is too long(128):%s"
#~ msgstr "%s代码过长(128):%s"
#~ msgid "%s code is already exists:%s"
#~ msgstr "%s代码已存在:%s"
#~ msgid "%s item is not found!"
#~ msgstr "未找到%s代码!"
#~ msgid "Cdkey"
#~ msgstr "卡密"
#~ msgid "Enable inner cdkey type"
#~ msgstr "启用内置CDKEY类型"
#~ msgid "Inner cdkey name"
#~ msgstr "内置CDKEY名称"
#~ msgid "Bind post type"
#~ msgstr "绑定内容类型"
#~ msgid "Checkout page"
#~ msgstr "结算页面"
#~ msgid "Checkout success page"
#~ msgstr "结算成功页面"
#~ msgid "WC_Sinic - CDKey checkout"
#~ msgstr "WC_Sinic - CDKey 结算"
#~ msgid "WC_Sinic - CDKey checkout success"
#~ msgstr "WC_Sinic - CDKey 结算成功"
#~ msgid "WC_Sinic - CDKey"
#~ msgstr "WC_Sinic - CDKey "
#~ msgid "Create file dir failed when export post data(%s)!"
#~ msgstr "下载数据失败,创建文件目录失败(%s)!"
#~ msgid "Create file failed when export post data(%s)!"
#~ msgstr "下载数据失败,创建文件失败(%s)!"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "添加%s"
#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "编辑%s"
#~ msgid "New %s"
#~ msgstr "新%s"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看"
#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "查看%s"
#~ msgid "Search %s"
#~ msgstr "查询%s"
#~ msgid "No %s found"
#~ msgstr "未找到%s信息"
#~ msgid "No %s found in trash"
#~ msgstr "回收站中无%s"
#~ msgid "Parent %s"
#~ msgstr "父级%s"
#~ msgid "Sorry!\"%s\" is inventory shortage."
#~ msgstr "对不起!“%s” 库存不足。"
#~ msgid "Sorry!Minimum quantity purchased is %s (\"%s\")."
#~ msgstr "对不起!最少购买数量%s(“%s”)。"
#~ msgid "Sorry!Maxmum quantity purchased is %s (\"%s\")."
#~ msgstr "对不起!最多购买数量%s(“%s”)。"
#~ msgid "Sorry!%s is not online."
#~ msgstr "对不起!%s 还未开始销售。"
#~ msgid "Order is not found!"
#~ msgstr "未找到订单信息!"
#~ msgid "You don't have any %s!"
#~ msgstr "你还没有任何%s!"
#~ msgid "Your purchase is succeed!"
#~ msgstr "您已购买成功!"
#~ msgid "Order #%s"
#~ msgstr "订单 #%s"
#~ msgid "Pay Now"
#~ msgstr "立即支付"
#~ msgid "Merchant ID"
#~ msgstr "商户号"
#~ msgid "Secret(KEY)"
#~ msgstr "Secret(KEY)"
#~ msgid "Alipay(CITIC)"
#~ msgstr "支付宝(中信银行)"
#~ msgid "Wechat Pay"
#~ msgstr "微信支付"
#~ msgid "Enable wechat payment"
#~ msgstr "启用微信支付"
#~ msgid "H5 In-App Web-based Payment"
#~ msgstr "微信公众号支付"
#~ msgid "Support H5 In-App Web-based Payment"
#~ msgstr "启用公众号支付"
#~ msgid "Sub appid"
#~ msgstr "子商户APPID"
#~ msgid "Sub appsecret"
#~ msgstr "子商户APP Secrept"
#~ msgid "Wechat Pay(CITIC)"
#~ msgstr "微信支付(中信银行)"
#~ msgid "Wechat authorize failed!"
#~ msgstr "微信授权失败!"
#~ msgid "Edit coupon"
#~ msgstr "编辑优惠券"
#~ msgid "Add coupon"
#~ msgstr "添加优惠券"
#~ msgid "Coupon code:"
#~ msgstr "优惠券代码:"
#~ msgid "Coupon code"
#~ msgstr "优惠券代码"
#~ msgid "Coupon data"
#~ msgstr "优惠券数据"
#~ msgid "Coupon amount"
#~ msgstr "优惠券金额"
#~ msgid "Coupon expiry date"
#~ msgstr "优惠券过期时间"
#~ msgid ""
#~ "This field allows you to set the minimum spend (subtotal, including "
#~ "taxes) allowed to use the coupon."
#~ msgstr "设置最小金额来允许使用优惠券。"
#~ msgid ""
#~ "This field allows you to set the maximum spend (subtotal, including "
#~ "taxes) allowed when using the coupon."
#~ msgstr "设置最大金额来允许使用优惠券。"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
#~ "coupons."
#~ msgstr "如果不允许优惠券与其它一起使用,请勾选此项。"
#~ msgid "Usage limit per coupon"
#~ msgstr "使用次数限制"
#~ msgid "Ajax error while adding coupon"
#~ msgstr "添加优惠券时发生异常"
#~ msgid "Coupon"
#~ msgstr "优惠券"
#~ msgid "Select coupon"
#~ msgstr "选择优惠券"
#~ msgid "You don't have any coupon!"
#~ msgstr "你还没有创建任何优惠券!"
#~ msgid "Fixed discount"
#~ msgstr "固定折扣"
#~ msgid "Percentage discount"
#~ msgstr "百分比"
#~ msgid "Coupon is not found!"
#~ msgstr "未找到优惠码!"
#~ msgid "Coupon is used or not found!(%s)"
#~ msgstr "优惠券已使用或未找到!(%s)"
#~ msgid "Sorry!The coupon is expired!(%s)"
#~ msgstr "对不起!优惠券已过期!(%s)"
#~ msgid "Sorry!The order amount is too small when use coupon!(%s)"
#~ msgstr "对不起!当前订单无法使用优惠券!(%s)"
#~ msgid "Sorry!The order amount is too large when use coupon!(%s)"
#~ msgstr "对不起!当前订单无法使用优惠券!(%s)"
#~ msgid ""
#~ "Sorry!The coupon cannot be used in conjunction with other coupons!(%s)"
#~ msgstr "对不起!优惠券无法与其他优惠券混合使用!(%s)"
#~ msgid "Sorry!The coupon is already invalid!(%s)"
#~ msgstr "对不起!优惠券已经无效!(%s)"
#~ msgid "Enable coupon"
#~ msgstr "启用优惠券"
#~ msgid "Checkout with coupon."
#~ msgstr "支付启用优惠券。"
#~ msgid "Coupon is invalid!"
#~ msgstr "优惠券无效!"
#~ msgid "Sorry!The coupon can not be used twice in one order!"
#~ msgstr "对不起!优惠券无法在同一个订单上使用两次!"
#~ msgid "Coupon code is required!"
#~ msgstr "请输入优惠券代码!"
#~ msgid "Coupon amount is invalid!"
#~ msgstr "请输入优惠券金额!"
#~ msgid "Coupon code has been used!"
#~ msgstr "优惠券已被使用!"
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "应用"
#~ msgid "loading..."
#~ msgstr "加载中..."
#~ msgid "Ajax error while remove coupon"
#~ msgstr "删除优惠券时发生异常"
#~ msgid "Processing..."
#~ msgstr "处理中..."
#~ msgid "Ajax error while apply coupon"
#~ msgstr "应用优惠券时发生异常"
#~ msgid "Pay per download"
#~ msgstr "付费下载"
#~ msgid "Downloads details"
#~ msgstr "下载详情"
#~ msgid "Insert into post content"
#~ msgstr "插入文章"
#~ msgid "Bind post types"
#~ msgstr "绑定内容类型"
#~ msgid "Download now"
#~ msgstr "立即下载"
#~ msgid "Fast Shopping"
#~ msgstr "快速购物"
#~ msgid "Purchase button"
#~ msgstr "购物按钮"
#~ msgid ""
#~ "Warning! Deleting this field will also delete all entry data associated "
#~ "with it. 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
#~ msgstr ""
#~ "警告!删除该字段也将删除与之相关的所有条目数据。“取消”以停止。“确认”则删除"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "标题"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "价格"
#~ msgid "Form Title"
#~ msgstr "表单标题"
#~ msgid "Form Description"
#~ msgstr "表单描述"
#~ msgid "Forms"
#~ msgstr "表单"
#~ msgid "Create Form"
#~ msgstr "创建表单"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "标题"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "停用"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "启用"
#~ msgid "Select form"
#~ msgstr "选择表单"
#~ msgid "Edit this form"
#~ msgstr "编辑表单"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "预览"
#~ msgid "Preview this form"
#~ msgstr "预览这个表单"
#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "复制"
#~ msgid "Duplicate this form"
#~ msgstr "复制这个表单"
#~ msgid "Move this form to the trash"
#~ msgstr "移到回收站"
#~ msgid "You don't have any forms!"
#~ msgstr "你还没有任何表单!"
#~ msgid "Form moved to the trash!"
#~ msgstr "表单已移到回收站!"
#~ msgid "Form restored!"
#~ msgstr "表单已还原!"
#~ msgid "Form deleted!"
#~ msgstr "表单已删除!"
#~ msgid "Form deactivated!"
#~ msgstr "表单已停用!"
#~ msgid "Form activated!"
#~ msgstr "表单已启用!"
#~ msgid "No Title"
#~ msgstr "无标题"
#~ msgid "Form entry"
#~ msgstr "表单条目"
#~ msgid "Order ID"
#~ msgstr "订单ID"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "字段"
#~ msgid "Standard Fields"
#~ msgstr "标准字段"
#~ msgid "Advanced Fields"
#~ msgstr "高级字段"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "表单"
#~ msgid "Field's label is required!"
#~ msgstr "字段的label不能为空!"
#~ msgid "%s's ID is repeat!"
#~ msgstr "字段%s的ID已重复!"
#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "复选框"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "电子邮件"
#~ msgid "Please enter a correct email address!"
#~ msgstr "请输入正确的邮箱地址!"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "隐藏内容"
#~ msgid "Image uploader"
#~ msgstr "图片上传"
#~ msgid "Invalid image data"
#~ msgstr "图片异常"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "发票"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "单选按钮"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "下拉框"
#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "子标题"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "文本框"
#~ msgid "Textarea"
#~ msgstr "多行文本框"
#~ msgid "Remember data"
#~ msgstr "记住数据"
#~ msgid "Checkout form"
#~ msgstr "结算表单"
#~ msgid "Please select form!"
#~ msgstr "请选择表单!"
#~ msgid "No post found!"
#~ msgstr "未找到文章!"
#~ msgid "Search for a form(ID/post_title)…"
#~ msgstr "查询表单(ID/标题)…"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "提交"
#~ msgid "Add New Form"
#~ msgstr "新增表单"
#~ msgid "Edit Form"
#~ msgstr "编辑表单"
#~ msgid "New Form"
#~ msgstr "新表单"
#~ msgid "View Form"
#~ msgstr "查看表单"
#~ msgid "Search Form"
#~ msgstr "查询表单"
#~ msgid "No Form found"
#~ msgstr "未找到表单信息"
#~ msgid "No Form found in trash"
#~ msgstr "回收站中无表单"
#~ msgid "Parent Form"
#~ msgstr "父级表单"
#~ msgid "Add New Form entry"
#~ msgstr "新增表单条目"
#~ msgid "Edit Form entry"
#~ msgstr "编辑表单条目"
#~ msgid "New Form entry"
#~ msgstr "新表单条目"
#~ msgid "View Form entry"
#~ msgstr "查看表单条目"
#~ msgid "Search Form entry"
#~ msgstr "查询表单条目"
#~ msgid "No Form entry found"
#~ msgstr "未找到表单条目信息"
#~ msgid "No Form entry found in trash"
#~ msgstr "回收站中无表单条目"
#~ msgid "Parent Form entry"
#~ msgstr "父级表单条目"
#~ msgid "Form is invalid!"
#~ msgstr "表单异常!"
#~ msgid "invalid field type"
#~ msgstr "字段类型异常"
#~ msgid "We have received your form entry!"
#~ msgstr "感谢,我们已收到您的表单提交!"
#~ msgid "click to delete this field"
#~ msgstr "点击删除这个字段"
#~ msgid "click to duplicate this field"
#~ msgstr "点击复制这个字段"
#~ msgid "click to expand and edit the options for this field"
#~ msgstr "点击展开并编辑这个字段的属性"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外观"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "<h6>ID</h6>Html ID must be unique."
#~ msgstr "<h6>ID</h6>Html ID 必须是唯一的。"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "标签"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Field Label</h6>Enter the label for this HTML block. it will be "
#~ "displayed on the form."
#~ msgstr "<h6>字段标签</h6>在表单中显示当前字段的标签。"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Field Description</h6>Enter the description for the form field. This "
#~ "will be displayed to the user and provide some direction on how the field "
#~ "should be filled out or selected."
#~ msgstr "<h6>字段描述</h6>标签描述展示给用户,引导用户输入正确的值。"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "规则"
#~ msgid "Required"
#~ msgstr "必须的"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Required Field</h6>Select this option to make the form field "
#~ "required. A required field will prevent the form from being submitted if "
#~ "it is not filled out or selected."
#~ msgstr "<h6>必须字段</h6>在表单提交时,验证当前字段是否输入值。"
#~ msgid "Custom Class"
#~ msgstr "自定义class"
#~ msgid ""
#~ "<h6>CSS Class Name</h6>Enter the CSS class name you would like to use in "
#~ "order to override the default styles for this field."
#~ msgstr "<h6>class名称</h6>覆盖系统自带的class名称。"
#~ msgid ""
#~ "<h6>CSS Style</h6>Enter the style you would like to use in order to "
#~ "override the default styles for this field."
#~ msgstr "<h6>自定义style</h6>覆盖系统自带的style。"
#~ msgid "Custom Attr"
#~ msgstr "自定义属性"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Custom Attr</h6>Enter the attributes you would like to change the "
#~ "html tag."
#~ msgstr "<h6>自定义属性</h6>自定义HTML 标签属性。"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "默认值"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Default Value</h6>If you would like to pre-populate the value of a "
#~ "field, enter it here."
#~ msgstr "<h6>默认值</h6>提供默认值。"
#~ msgid "Hide in entry"
#~ msgstr "条目隐藏"
#~ msgid "<h6>Hide in entry</h6>Current column data will not be show in entry."
#~ msgstr "<h6>表单条目影藏</h6>在表单条目中隐藏当前数据。"
#~ msgid "Placeholder"
#~ msgstr "占位符(placeholder)"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Placeholder</h6>The Placeholder will not be submitted along with the "
#~ "form. Use the Placeholder to give a hint at the expected value or format."
#~ msgstr "<h6>占位符(placeholder)</h6>向用户提示期望值。"
#~ msgid "Entry show"
#~ msgstr "数据显示"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "链接地址"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "图片"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小"
#~ msgid "<h6>Size</h6> The size of image."
#~ msgstr "<h6>大小</h6> 图片大小。"
#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "上传图片"
#~ msgid "Uploading..."
#~ msgstr "上传中..."
#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "花费"
#~ msgid "<h6>Cost</h6>The cost willbe added to order amount."
#~ msgstr "<h6>花费</h6>当前花费金额将计入订单总额。"
#~ msgid "percent"
#~ msgstr "百分比"
#~ msgid "Minnum Spend"
#~ msgstr "最小金额"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Minnum Spend</h6>This field allows you to set the minmum spend "
#~ "(subtotal, including taxes) allowed to use the invoice amount."
#~ msgstr "<h6>最小金额</h6>设置订单最小金额时,计算发票金额。"
#~ msgid "Maxnum Spend"
#~ msgstr "最大金额"
#~ msgid ""
#~ "<h6>Maxnum Spend</h6>This field allows you to set the maxmum spend "
#~ "(subtotal, including taxes) allowed to use the invoice amount."
#~ msgstr "<h6>最小金额</h6>设置订单最大金额时,计算发票金额。"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "选项"
#~ msgid "<h6>Options</h6>e.g. key1|value1<br/>ke2|value2 ."
#~ msgstr "<h6>选项</h6>例如: key1|value1<br/>ke2|value2 ."
#~ msgid "Sorry! You need to log in to continue."
#~ msgstr "对不起!你需要登录后才能继续操作。"
#~ msgid "Login now"
#~ msgstr "立即登录"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "合计:"
#~ msgid "Payment method"
#~ msgstr "支付方式"
#~ msgid "Membership"
#~ msgstr "会员等级"
#~ msgid "Membership downloads"
#~ msgstr "会员下载"
#~ msgid "Membership Download"
#~ msgstr "会员下载"
#~ msgid "Publish membership active code"
#~ msgstr "发布会员等级激活码"
#~ msgid "Upgrade data"
#~ msgstr "升级数据"
#~ msgid "Qty"
#~ msgstr "数量"
#~ msgid "Ajax error while adding upgrade"
#~ msgstr "添加升级时发生异常"
#~ msgid "Membership active code"
#~ msgstr "会员等级激活码"
#~ msgid "Select membership..."
#~ msgstr "选择会员等级..."
#~ msgid "Select status..."
#~ msgstr "选择状态..."
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "详情"
#~ msgid "Created date"
#~ msgstr "创建时间"
#~ msgid "Select codes"
#~ msgstr "选择代码"
#~ msgid "You don't have any membership active code!"
#~ msgstr "没有任何会员等级激活码!"
#~ msgid "Edit upgrade"
#~ msgstr "编辑升级"
#~ msgid "Add upgrade"
#~ msgstr "添加升级"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "用户"
#~ msgid "Search for a customer(ID/user_login)…"
#~ msgstr "查询用户(ID/登录名)…"
#~ msgid "Search for a membership(ID/post_title)…"
#~ msgstr "查询会员等级%s(ID/名称)…"
#~ msgid "Membership upgrade history"
#~ msgstr "会员升级历史"
#~ msgid "Current role"
#~ msgstr "当前会员"
#~ msgid "Last role"
#~ msgstr "上次会员"
#~ msgid "Select user"
#~ msgstr "选择用户"
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "订单:"
#~ msgid "You don't have any membership upgrade history!"
#~ msgstr "没有任何升级历史!"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "升级"
#~ msgid "Select membership"
#~ msgstr "选择会员等级"
#~ msgid "You don't have any membership upgrade!"
#~ msgstr "没有任何升级!"
#~ msgid "Membership manage"
#~ msgstr "会员管理"
#~ msgid "Current membership"
#~ msgstr "当前会员"
#~ msgid "Upgrade history"
#~ msgstr "升级历史"
#~ msgid "Membership item is not found!"
#~ msgstr "未找到会员升级信息!"
#~ msgid "Role"
#~ msgstr "角色"
#~ msgid "Valid time"
#~ msgstr "有效时间"
#~ msgid "year"
#~ msgstr "年"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "月"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "天"
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "小时"
#~ msgid "Create new role or select a exists role."
#~ msgstr "新增一个角色或选手已存在的角色。"
#~ msgid "Role is required!"
#~ msgstr "请输入角色!"
#~ msgid "one year=12 month, one month=30 day"
#~ msgstr "1年=12个月,1月=30天"
#~ msgid "View unlimit roles "
#~ msgstr "角色(付费查看无限制)"
#~ msgid "Member upgrade"
#~ msgstr "会员升级"
#~ msgid "Pay now"
#~ msgstr "立即支付"
#~ msgid "Membership upgraded"
#~ msgstr "会员等级已升级"
#~ msgid "[{site_title}] Membership upgrade - {date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 会员等级已升级 - {date}"
#~ msgid "New emails are sent to chosen recipient(s) when membership upgraded."
#~ msgstr "当会员升级时,邮件将会发送给接受者列表中的人。"
#~ msgid "Your membership have upgraded"
#~ msgstr "您的会员等级已升级"
#~ msgid "[{site_title}] Your membership have upgraded - {date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 您的会员等级已升级 - {date}"
#~ msgid "Membership will be expired"
#~ msgstr "会员等级即将过期"
#~ msgid "[{site_title}] Membership will be expired - {date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 会员等级即将过期 - {date}"
#~ msgid ""
#~ "New emails are sent to chosen recipient(s) when membership will be "
#~ "expired."
#~ msgstr "当会员等级即将过期时,邮件将会发送给接受者列表中的人。"
#~ msgid "Your membership will be expired"
#~ msgstr "您的会员等级即将过期"
#~ msgid "[{site_title}] Your membership will be expired - {date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 您的会员等级即将过期 - {date}"
#~ msgid "Membership have expired"
#~ msgstr "会员等级已过期"
#~ msgid ""
#~ "New emails are sent to chosen recipient(s) when membership have expired."
#~ msgstr "当会员等级已过期时,邮件将会发送给接受者列表中的人。"
#~ msgid "Your membership have expired"
#~ msgstr "您的会员等级已过期"
#~ msgid "[{site_title}] Your membership have been expired - {date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 您的会员等级已过期 - {date}"
#~ msgid "Administrator can not do upgrade!"
#~ msgstr "管理员无法升级!"
#~ msgid "Membership is required!"
#~ msgstr "请选择会员等级!"
#~ msgid "Active code is required!"
#~ msgstr "请输入会员激活码!"
#~ msgid "Active code is invalid!"
#~ msgstr "会员激活码错误!"
#~ msgid "Active code is used or invalid!"
#~ msgstr "会员激活码已使用或错误!"
#~ msgid "Active code is expired!"
#~ msgstr "会员激活码已过期!"
#~ msgid "Membership update failed:membership is not found!(membership_id:%s)"
#~ msgstr "会员升级失败:会员等级未找到!(membership_id:%s)"
#~ msgid "Membership update failed:user is not found! (user_id:%s)"
#~ msgstr "会员升级失败:用户未找到!(user_id:%s)"
#~ msgid "WC_Sinic - Membership checkout"
#~ msgstr "WC_Sinic - 会员结算"
#~ msgid "WC_Sinic - Membership checkout success"
#~ msgstr "WC_Sinic - 会员结算成功"
#~ msgid "Add New Membership"
#~ msgstr "新增会员等级"
#~ msgid "Edit Membership"
#~ msgstr "编辑会员等级"
#~ msgid "New Membership"
#~ msgstr "新会员等级"
#~ msgid "View Membership"
#~ msgstr "查看会员等级"
#~ msgid "Search Membership"
#~ msgstr "查询会员等级"
#~ msgid "No Membership found"
#~ msgstr "未找到会员等级"
#~ msgid "No Membership found in trash"
#~ msgstr "回收站中没有找到会员等级"
#~ msgid "Parent Membership"
#~ msgstr "父级会员等级"
#~ msgid "Can not be remove administrator!"
#~ msgstr "无法删除administrator!"
#~ msgid "User info is not found!"
#~ msgstr "未找到用户信息!"
#~ msgid "%s's membership(%s) have expired!"
#~ msgstr "%s的会员等级(%s)已过期!"
#~ msgid "%s's membership have upgraded to %s!"
#~ msgstr "%s的会员等级已升级到%s!"
#~ msgid "%s's membership(%s) will be expired at %s!"
#~ msgstr "%s的会员等级(%s)即将在%s过期!"
#~ msgid "Membership have been expired"
#~ msgstr "会员等级已过期"
#~ msgid "Your membership(%s) have been expired,and reset to %s ."
#~ msgstr "您的会员等级(%s)已过期,并已恢复为%s。"
#~ msgid "Your membership have upgraded to %s!"
#~ msgstr "您的会员等级已升级为%s!"
#~ msgid "Your membership(%s) will be expired at %s!"
#~ msgstr "您的会员等级(%s)即将于%s过期!"
#~ msgid "Upgrade membership"
#~ msgstr "升级会员"
#~ msgid "支持短信验证功能"
#~ msgstr "支持短信验证功能"
#~ msgid "mobile field is required!"
#~ msgstr "请输入手机号码!"
#~ msgid "sms captcha"
#~ msgstr "短信验证码"
#~ msgid "sms captcha is required!"
#~ msgstr "请输入短信验证码!"
#~ msgid "sms captcha is invalid!"
#~ msgstr "请输入正确的短信验证码!"
#~ msgid "Pay per view"
#~ msgstr "付费查看"
#~ msgid "Purchase display"
#~ msgstr "购物显示"
#~ msgid "Purchase before display"
#~ msgstr "购物前显示"
#~ msgid "Purchase after display"
#~ msgstr "购物后显示"
#~ msgid "Pay Per View"
#~ msgstr "付费查看"
#~ msgid "IDCard Type"
#~ msgstr "身份证类型"
#~ msgid "Travel"
#~ msgstr "旅游"
#~ msgid "Child free amount"
#~ msgstr "小孩免费金额"
#~ msgid "Travel dates"
#~ msgstr "旅游日期"
#~ msgid "Travel date"
#~ msgstr "旅游日期"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"
#~ msgid "Solution - travel"
#~ msgstr "解决方案 - 旅游"
#~ msgid "WC_Sinic - travel"
#~ msgstr "WC_Sinic - 旅游"
#~ msgid "WC_Sinic - travel checkout"
#~ msgstr "WC_Sinic - 旅游结算"
#~ msgid "WC_Sinic - travel checkout success"
#~ msgstr "WC_Sinic - 旅游结算成功"
#~ msgid "Travel date is not found!"
#~ msgstr "未找到旅游日期信息!"
#~ msgid "Travel is not found!"
#~ msgstr "未找到旅游信息!"
#~ msgid "Invalid quantity of persion!"
#~ msgstr "人数设置错误!"
#~ msgid "Product is understock!"
#~ msgstr "商品库存不足!"
#~ msgid "Product is invalid!"
#~ msgstr "商品信息异常!"
#~ msgid "Search for a travel(ID/post_title)…"
#~ msgstr "查询旅游(ID/名称)…"
#~ msgid "Add New Travel date"
#~ msgstr "新增旅游日期"
#~ msgid "Edit Travel date"
#~ msgstr "编辑旅游日期"
#~ msgid "New Travel date"
#~ msgstr "新旅游日期"
#~ msgid "View Travel date"
#~ msgstr "查看旅游日期"
#~ msgid "Search Travel date"
#~ msgstr "查询旅游日期"
#~ msgid "No Travel date found"
#~ msgstr "未找到匹配项"
#~ msgid "No Travel date found in trash"
#~ msgstr "回收站中无旅游日期"
#~ msgid "Parent Travel date"
#~ msgstr "父级旅游日期"
#~ msgid "Stripe - Alipay"
#~ msgstr "Stripe - 支付宝"
#~ msgid "Enable strip alipay payment"
#~ msgstr "启用strip支付宝"
#~ msgid "Transaction Mode"
#~ msgstr "交易方式"
#~ msgid "Live Mode"
#~ msgstr "Live Mode"
#~ msgid "Test Mode"
#~ msgstr "Test Mode"
#~ msgid "Exchange Rate"
#~ msgstr "汇率"
#~ msgid "Set exchange rate to USD. When currency is CNY, default 6.5785."
#~ msgstr "设置转换成美元的汇率,若当前汇率为CNY,则6.5785。"
#~ msgid "The min order amount is 200 cent!"
#~ msgstr "订单最小价格为200美分!"
#~ msgid ""
#~ "Invalid currency: %s. The payment method `alipay` only supports the "
#~ "following currencies: aud, cad, eur, gbp, hkd, jpy, nzd, sgd, usd."
#~ msgstr ""
#~ "货币错误:%s,cny.支付宝仅支持以下货币: aud, cad, eur, gbp, hkd, jpy, "
#~ "nzd, sgd, usd。"
#~ msgid "Stripe - Credit Card"
#~ msgstr "Stripe - 信用卡"
#~ msgid "Enable strip credit card payment"
#~ msgstr "启用stripe信用卡"
#~ msgid "Checkout Logo"
#~ msgstr "结算图标"
#~ msgid "Retry?"
#~ msgstr "重试?"
#~ msgid "System error while pay,Retry?"
#~ msgstr "支付时发生异常,重试?"
#~ msgid "Ultimate_Member"
#~ msgstr "Ultimate Member"
#~ msgid "Orders"
#~ msgstr "订单"
#~ msgid "My Orders"
#~ msgstr "我的订单"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "合计"
#~ msgid "Toolbar"
#~ msgstr "工具栏"
#~ msgid "You don't have any orders!"
#~ msgstr "你还没有任何订单!"
#~ msgid "Pay"
#~ msgstr "支付"
#~ msgid "AppID"
#~ msgstr "App ID"
#~ msgid "AppSecret"
#~ msgstr "APP Secret"
#~ msgid "Wechat Pay Sign Key"
#~ msgstr "微信支付密钥"
#~ msgid "Enable H5"
#~ msgstr "启用H5"
#~ msgid "Enable wechat payment in app client"
#~ msgstr "在手机浏览器中启用微信支付"
#~ msgid "Cross domain url"
#~ msgstr "跨域授权URL"
#~ msgid "APP ID"
#~ msgstr "APP ID"
#~ msgid "APP Secret"
#~ msgstr "APP Secret"
#~ msgid "Invalid sign!"
#~ msgstr "签名错误!"
#~ msgid "Alipay(WP OPEN)"
#~ msgstr "支付宝(WP开放平台)"
#~ msgid "Wechat Pay(WP OPEN)"
#~ msgstr "微信支付(WP开放平台)"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "已取消"
#~ msgid "Pending"
#~ msgstr "未支付"
#~ msgid "Processing"
#~ msgstr "处理中"
#~ msgid "Complete"
#~ msgstr "已完成"
#~ msgid "#%s"
#~ msgstr "#%s"
#~ msgid "Order status changed from %s to %s."
#~ msgstr "订单状态从%s更改为%s。"
#~ msgid "Post is not found!"
#~ msgstr "数据加载失败!"
#~ msgid "Price settings"
#~ msgstr "价格设置"
#~ msgid "Sale price"
#~ msgstr "销售价格"
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr "库存"
#~ msgid "Sold qty"
#~ msgstr "已售数量"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "应用"
#~ msgid "Checkout"
#~ msgstr "结算"
#~ msgid "Enabled/Disabled"
#~ msgstr "启用/禁用"
#~ msgid "Recipients"
#~ msgstr "收件人"
#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "主题"
#~ msgid "Email type"
#~ msgstr "邮件类型"
#~ msgid "Email template"
#~ msgstr "邮件模板"
#~ msgid "Copy %s to your theme folder:%s."
#~ msgstr "拷贝文件%s到主题目录:%s。"
#~ msgid "Save change"
#~ msgstr "保存修改"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "操作"
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "You don't have any email!"
#~ msgstr "你还没有邮件!"
#~ msgid "Edit order"
#~ msgstr "编辑订单"
#~ msgid "Order actions"
#~ msgstr "订单操作"
#~ msgid "Expire Date:"
#~ msgstr "过期时间:"
#~ msgid "Mark as Processing"
#~ msgstr "标记为处理中"
#~ msgid "Mark as Complete"
#~ msgstr "标记为已完成"
#~ msgid "Mark as Pending"
#~ msgstr "标记为未支付"
#~ msgid "Added on %s"
#~ msgstr "添加于%s"
#~ msgid "From %s"
#~ msgstr "从%s"
#~ msgid "Remove remark"
#~ msgstr "移除备注"
#~ msgid "Add remark"
#~ msgstr "添加备注"
#~ msgid "Note type"
#~ msgstr "备注类型"
#~ msgid "Order date"
#~ msgstr "订单日期"
#~ msgid "Order id"
#~ msgstr "订单ID"
#~ msgid "Search for a product(ID/post_title)…"
#~ msgstr "查询产品(ID/名称)…"
#~ msgid "Order status"
#~ msgstr "订单状态"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "订单"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "详情"
#~ msgid "Order Date"
#~ msgstr "订单日期"
#~ msgid "Select order"
#~ msgstr "选择订单"
#~ msgid "via %s"
#~ msgstr "通过%s"
#~ msgid "Invalid upload file name"
#~ msgstr "文件名不合法"
#~ msgid "Something is wrong when save file"
#~ msgstr "对不起!系统发生了错误"
#~ msgid "Payment gateway is invalid!"
#~ msgstr "支付方式异常!"
#~ msgid "Chinese yuan"
#~ msgstr "人民币"
#~ msgid "New order"
#~ msgstr "新订单"
#~ msgid "[{site_title}] New order ({order_number}) - {order_date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 新订单 ({order_number}) - {order_date}"
#~ msgid ""
#~ "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is "
#~ "received."
#~ msgstr "当收到新订单时,新订单邮件将会发送给接受者列表中的人。"
#~ msgid "Order received"
#~ msgstr "收到订单"
#~ msgid "[{site_title}] Order received ({order_number}) - {order_date}"
#~ msgstr "[{site_title}] 订单已收到 ({order_number}) - {order_date}"
#~ msgid "Private remark"
#~ msgstr "私有备注"
#~ msgid "Remark for customer"
#~ msgstr "向客户备注"
#~ msgid "Checkout pages contains shipping address or other custom fields."
#~ msgstr "结算页面包含邮寄地址或其他自定义字段。"
#~ msgid "Order details"
#~ msgstr "订单详情"
#~ msgid "Endpoints"
#~ msgstr "节点"
#~ msgid ""
#~ "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions "
#~ "during the checkout process. They should be unique."
#~ msgstr ""
#~ "特征值”会被添加到页面URL中用来处理在结账过程中的具体操作类型。每个“特征"
#~ "值”都是独一无二的,不可以重复。"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "货币"
#~ msgid "Set exchange rate to CNY. When currency is CNY, default 1."
#~ msgstr "设置转换成人民币的汇率,若当前汇率为CNY,则1。"
#~ msgid "Enable async load"
#~ msgstr "启用异步加载"
#~ msgid ""
#~ "Enable when your site' page is cached(using cache plugins(wp super cache, "
#~ "etc.))."
#~ msgstr ""
#~ "如果你的网站启用了页面缓存(使用缓存插件wp super cache等),请启用此项。"
#~ msgid "Product settings"
#~ msgstr "商品设置"
#~ msgid "Default product img"
#~ msgstr "产品默认图片"
#~ msgid "Checkout options"
#~ msgstr "支付选项"
#~ msgid "Enable guest checkout"
#~ msgstr "允许游客支付"
#~ msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
#~ msgstr "允许用户在不创建用户的情况下付款。"
#~ msgid "Order Expire(minute)"
#~ msgstr "订单超时(分钟)"
#~ msgid ""
#~ "When order expired,can not be paid again.(If set null or 0,order will be "
#~ "never expire)"
#~ msgstr "当订单超时,无法再次支付(如果设置为0或留空,则不过期)"
#~ msgid "Order prefix"
#~ msgstr "订单号前缀"
#~ msgid "Checkout modal"
#~ msgstr "结算模式"
#~ msgid "Modal"
#~ msgstr "模式"
#~ msgid "Enable inventory"
#~ msgstr "启用库存"
#~ msgid "unknow payment method:%s"
#~ msgstr "未知的支付方式:%s"
#~ msgid "Product info is invalid!"
#~ msgstr "商品信息异常!"
#~ msgid "Add to Shopping cart"
#~ msgstr "加入购物车"
#~ msgid "image captcha"
#~ msgstr "图片验证码"
#~ msgid "No payment method found!"
#~ msgstr "未找到支付网关!"
#~ msgid "Added successfully!"
#~ msgstr "保存成功!"
#~ msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
#~ msgstr "你已接收到来自%s的订单。订单内容:"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "商品"
#~ msgid "Subtotal"
#~ msgstr "小计"
#~ msgid "Payment type:"
#~ msgstr "支付方式:"
#~ msgid "We have received your order"
#~ msgstr "我们已收到您的订单"
#~ msgid "Items"
#~ msgstr "项"
#~ msgid "Item"
#~ msgstr "项"
#~ msgid "Transaction ID:"
#~ msgstr "交易号:"
#~ msgid "Order data"
#~ msgstr "订单数据"
#~ msgid "Order #%s details"
#~ msgstr "订单#%s详情"
#~ msgid "via %s pay at %s."
#~ msgstr "通过%s支付 于 %s。"
#~ msgid "Customer IP:"
#~ msgstr "用户IP:"
#~ msgid "General details"
#~ msgstr "一般详情"
#~ msgid "Pay ID:"
#~ msgstr "支付ID:"
#~ msgid "Order Date:"
#~ msgstr "订单日期:"
#~ msgid "Order Status:"
#~ msgstr "订单状态:"
#~ msgid "Customer:"
#~ msgstr "客户:"
#~ msgid "View other orders →"
#~ msgstr "查看其他订单→"
#~ msgid "Thanks,we have received your order."
#~ msgstr "感谢,我们已收到您的订单。"
#~ msgid "Order canceled"
#~ msgstr "订单已取消"
#~ msgid ""
#~ "Sorry,your order has been canceled.(If you has been paid ,contact "
#~ "administrator to refund )"
#~ msgstr "对不起,您的订单已被取消!(如果你已付款,请联系管理员退款)"
#~ msgid "Waitting for payment"
#~ msgstr "等待支付中"
#~ msgid "Sorry,your order have unpaid yet."
#~ msgstr "对不起,您的订单还未支付。"
#~ msgid "Order canceled!"
#~ msgstr "订单已取消!"
#~ msgid "Waitting for payment!"
#~ msgstr "等待支付中!"
#~ msgid "Product Info"
#~ msgstr "商品信息"
#~ msgid "Order No:"
#~ msgstr "订单号:"
#~ msgid "Payment method:"
#~ msgstr "支付方式:"
#~ msgid "Total Amount:"
#~ msgstr "总额:"
#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "返回"
#~ msgid "Back to homepage"
#~ msgstr "返回首页"
#~ msgid "Sold Out"
#~ msgstr "已售完"
#, fuzzy
#~| msgid "Stripe - Alipay Payment"
#~ msgid "Strip - Alipay"
#~ msgstr "Stripe - 支付宝"
#~ msgid "Strip - Credit Card"
#~ msgstr "Stripe - 信用卡 "
#~ msgid "Start date"
#~ msgstr "开始日期"
#~ msgid "End date"
#~ msgstr "结束日期"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "创建"
#~ msgid "Start date is required!"
#~ msgstr "请输入开始日期!"
#~ msgid "End date is required!"
#~ msgstr "请输入结束日期!"
#~ msgid "Start date can not be bigger than end date!"
#~ msgstr "开始日期不能大于结束日期"
#, fuzzy
#~| msgid "Start date is required!"
#~ msgid "The post data %s is required!"
#~ msgstr "请输入开始日期!"
#~ msgid "Dirty data(ID:%s) when export!"
#~ msgstr "导出数据时发送错误:出现异常数据(ID:%s)!"
#~ msgid "Alipay Payment"
#~ msgstr "支付宝"
#~ msgid "Credit Card Payment"
#~ msgstr "信用卡"
#~ msgid "Sorry!%s is not online."
#~ msgstr "对不起!%s 还未开始销售。"
#~ msgid "Product Title"
#~ msgstr "商品名称"
#~ msgid "%s info is not found!"
#~ msgstr "未找到%s信息!"
#~ msgid "Form is not found!"
#~ msgstr "未找到表单信息!"
#~ msgid "View all form categories"
#~ msgstr "查看所有表单分类"
#~ msgid "Form Category"
#~ msgstr "表单分类"
#~ msgid "Short code"
#~ msgstr "短代码"
#~ msgid "Membership purchase"
#~ msgstr "会员购买"
#~ msgid "Prosessing"
#~ msgstr "处理中"
#~ msgid "Save succeed!"
#~ msgstr "保存成功!"
#~ msgid "Checkstand"
#~ msgstr "收银台"
#~ msgid "Roles visit limit"
#~ msgstr "角色访问限制"
#~ msgid "Pay per view visit limit"
#~ msgstr "付费查看限制"
#~ msgid "%s purchase result"
#~ msgstr "%s购物结果"
#~ msgid "%s search"
#~ msgstr "%s查询"
#~ msgid "Dwonload page"
#~ msgstr "下载页面"
#~ msgid "New download page"
#~ msgstr "新的下载页面"
#~ msgid "Enable a new download page."
#~ msgstr "启用新的下载页面。"
#~ msgid "Download page"
#~ msgstr "下载页面"
#~ msgid "Download content"
#~ msgstr "下载内容"
#~ msgid "Download details"
#~ msgstr "下载详情"
#~ msgid "Back to home"
#~ msgstr "返回首页"
#~ msgid "Membership purchase:"
#~ msgstr "购买会员:"
#~ msgid "The following content needs to be paid for viewing"
#~ msgstr "以下内容需要付费后才能查看"
#~ msgid "Hidden content: ****** Visible after purchase!"
#~ msgstr "影藏内容:******付费后可见!"
#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "价格:"
#~ msgid "You must be %s before purchase"
#~ msgstr "你必须在购物前%s"
#~ msgid "login"
#~ msgstr "登录"
#~ msgid "Sale price:"
#~ msgstr "销售价格:"
#~ msgid "Payment methods:"
#~ msgstr "支付方式:"
#~ msgid "Checkout → membership"
#~ msgstr "支付 → 会员等级"