File: /www/wwwroot/www.cytocare.cn/wp-content/languages/plugins/wpforms-lite-zh_CN.po
# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 02:03:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"
#: lite/templates/admin/addons.php:27
msgid "Unknown Addon"
msgstr "未知扩展"
#: lite/templates/admin/addons.php:45
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:403
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "抱歉,%s 字段不可用,且在前端会被忽略。"
#: src/WPForms.php:83
msgid "Property smart_tags was deprecated, use wpforms()->get( 'smart_tags' ) instead of wpforms()->smart_tags"
msgstr "属性 smart_tags 已被弃用,请使用 wpforms()->get('smart_tags') 而不是 wpforms()->smart_tags"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "字段值"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "字段 HTML ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "字段 ID"
#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:242
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "%s 的 WPForms 每周总结"
#: src/Admin/Education/Core.php:159
msgid "Please specify a section."
msgstr "请指定一个部分。"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:78
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "出了点问题。请稍后再试。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:173 src/Admin/Pages/SMTP.php:412
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "打开配置向导"
#. translators: %s - Forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:120
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "您可以立即<a href=\"%s\">检查您的表单</a>。"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:115
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "导入已成功完成。"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "恭喜,导入过程已经完成! 我们已经成功导入了<span class=\"forms-completed\"></span>个表单。您可以查看以下结果。"
#. translators: %s - Provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "从 %s 导入<span class=\"form-current\">1个</span>中的<span class=\"form-total\">0个</span>表单。"
#. translators: %s - Provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "正在分析来自 %s 的<span class=\"form-current\">1个</span>中的<span class=\"form-total\">0个</span>表单。"
#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:497
msgid "%s Field"
msgstr "%s字段"
#: includes/admin/admin.php:152
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its information?"
msgstr "您确定要删除此表单极其所有信息吗?"
#: includes/admin/admin.php:143
msgid "Are you sure you want to delete {entry_count} entry(s) and all the information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "您确定要删除{entry_count}个条目极其所有信息(文件、注释、日志等)吗?"
#: includes/admin/admin.php:142
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries and all their information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "您确定要删除所有条目极其所有信息(文件、注释、日志等)吗?"
#: includes/admin/admin.php:141
msgid "Are you sure you want to delete this entry and all its information (files, notes, logs, etc.)?"
msgstr "您确定要删除此条目极其所有信息(文件、注释、日志等)吗?"
#: includes/admin/ajax-actions.php:527
msgid "Could not install plugin. Please download and install manually."
msgstr "无法安装插件。请下载并手动安装。"
#: includes/admin/class-about.php:1088
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "地址、电话/手机、网站/网址、日期/时间、密码、文件上传、HTML、分页符、段落分隔符、评级和隐藏字段"
#: includes/admin/class-about.php:1030
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "通过实时社交证明通知,将您的销售和转换率提升最高 15%。TrustPulse 帮助您展示实时的用户动向和购买情况来说服其他用户购买。"
#: includes/admin/class-about.php:1029
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"
#: includes/admin/class-about.php:1020
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1014 includes/admin/class-about.php:1021
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "简单的在 WordPress 中显示 Twitter 内容,无需编码。有多种布局可选,能够合并多个推文,支持 Twitter 卡片,推文预览等。"
#: includes/admin/class-about.php:1013
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1004
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:998 includes/admin/class-about.php:1005
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "轻松在您的 WordPress 站点上嵌入 YouTube 视频,无需编码。配有多种布局,能够嵌入直播流,视频过滤,合并多个频道的视频等。"
#: includes/admin/class-about.php:997
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:988
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:982 includes/admin/class-about.php:989
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "轻松在您的 WordPress 站点上嵌入 Facebook 内容,无需编码。配有多种模板,能够嵌入相册、小组内容、评价、实时视频、评论和回复。"
#: includes/admin/class-about.php:981
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:972
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:966 includes/admin/class-about.php:973
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "轻松在您的 WordPress 站点上嵌入 Instagram 内容,无需编码。配有多个模板,能够显示来自多个账户的内容、标签等。受到 100万个网站的信赖。"
#: includes/admin/class-about.php:965
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:958
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "领先的 web 推送通知软件,让您在访客离开您的网站后与他们继续保持联系。全球有超过 10,000家企业使用 PushEngage,每月发送 90亿条通知。"
#: includes/admin/class-about.php:957
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"
#: includes/admin/class-about.php:942 includes/admin/class-about.php:949
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "将您的网站访客转变为品牌大使! 使用 强大的 WordPress 赠品和竞赛插件,轻松增加您的电子邮件列表、网站流量和社交媒体粉丝。"
#: includes/admin/class-about.php:932
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"
#: includes/admin/class-about.php:926 includes/admin/class-about.php:933
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "为 WordPress 打造的超快速拖拽式着陆页面构建器。无需编写代码即可创建自定义着陆页,将 SeedProd 与您的客户关系管理系统(CRM)相连接,收纳订阅者并增加您的受众。受到 100万个网站的信赖。"
#: includes/admin/class-about.php:925
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: includes/admin/class-about.php:916
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"
#: includes/admin/class-about.php:910 includes/admin/class-about.php:917
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "原创的WordPress SEO插件和工具包,提高您网站的搜索排名。附带了大量的SEO功能,如本地SEO,WooCommerce SEO,站点地图,SEO优化程序等。"
#: includes/admin/class-about.php:909
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: includes/admin/class-about.php:894 includes/admin/class-about.php:901
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 2 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "使用WordPress的第一款SMTP插件,提高您的WordPress电子邮件可达性以确保您网站的电子邮件能到达用户的收件箱。超过200万个网站使用它来解决WordPress的电子邮件发送问题。"
#: includes/admin/class-about.php:878 includes/admin/class-about.php:885
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "领先的WordPress分析插件,可向您显示人们如何查找和使用您的网站,以便您制定以数据为依据的决策来发展您的业务。无需编写代码即可正确设置Google Analytics(分析)。"
#: includes/admin/class-about.php:870
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "使用排名第一的转化优化工具包,立即得到更多的订阅者、潜在客户和销售额。通过智能定位和个性化功能,创建高转化率的弹出窗口、公告栏、幻灯片等。"
#: includes/admin/class-settings.php:491
msgid "Check this option to hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "勾选此选项可隐藏WPForms管理栏菜单。"
#: includes/admin/class-settings.php:485
msgid "Check this option to hide plugin announcements and update details."
msgstr "勾选此选项以隐藏插件公告和更新详情。"
#: templates/emails/summary-body.php:41
msgid "To generate detailed reports and view future entries inside your WordPress dashboard, consider upgrading to Pro."
msgstr "要在您的WordPress仪表盘内生成详细的报告并查看将来的条目,请考虑升级到专业版。"
#: templates/emails/summary-body.php:33
msgid "Below is the total number of submissions for each form, <strong>however actual entries are not stored by WPForms Lite</strong>."
msgstr "以下是每个表单的提交总数,<strong>虽然WPForms Lite不会存储实际条目</strong>。"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:24
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "您想了解更多有关填写在线表单的访客的信息吗?我们的地理位置扩展可让您收集和存储网站访问者的地理位置数据及其提交的表单。此种方式可有助于您更好地了解所需信息,并将更多的潜在客户转化为客户。或者添加一个智能地址字段,使用Google Places API进行补全(自动填充)。"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:27
msgid "Smart Address Field"
msgstr "智能地址字段"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:22
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "地址自动填充字段"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/screenshots.php:17
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "条目中的位置信息"
#: includes/admin/class-settings.php:422
msgid "Number Positive"
msgstr "正数"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:111
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "您似乎没有启用任何支付扩展。单击其中一个可用的扩展并立即开始接受付款!"
#: includes/admin/admin.php:208
msgid "To edit the License Key, please first click the Deactivate Key button. Please note that deactivating this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "要编辑许可证密钥,请先点击停用密钥按钮。请注意,停用此密钥将取消对更新、扩展和支持的访问。"
#: includes/functions.php:843
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "北京、上海和深圳。"
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:105
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "此设置被禁用,因为您在<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP MAIL SMTP</a>插件的设置中启用了\"强制发件人地址\"。"
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:76
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "此设置被禁用,因为您在<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP MAIL SMTP</a>插件的设置中启用了\"强制发件人名称\"。"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:111
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:105
msgid "No Label"
msgstr "无标签"
#. translators: %d - Form ID
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:324
msgid "Form ID: %d"
msgstr "表单ID:%d"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:312
msgid "Survey Results"
msgstr "调查结果"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:32
msgid "Install & Activate"
msgstr "安装并启用"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:30
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "强大基于位置的检测和功能......"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:25
msgid "Algolia Places API"
msgstr "Algolia Places API"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:24
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:21
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "表单中嵌入的地图"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:19
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "纬度/经度"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:16
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "邮地/邮编"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:15
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:14
msgid "City"
msgstr "市"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:149
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "安装升级时出错。请从wpforms.com下载插件并手动安装。"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro已安装但未启用。"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:72
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "您無權安裝插件。"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:153
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:164
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "启用地址自动填充"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:130
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "很抱歉,地址自动填充功能是地理位置扩展的一部分,您当前的套餐不支持此功能。请升级到pro套餐以解锁所有强大功能。"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:128
#: templates/education/admin/settings/geolocation/caps.php:20
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "地址自动填充"
#: includes/class-frontend.php:1820
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "此消息只会显示给站点管理员。"
#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: includes/class-frontend.php:1807
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "注意! WPForms检测到此页面的JavaScript存在问题。此表单需要JavaScript才能正常运作,此表单可能无法按预期运作。请参阅我们的<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">故障排除指南</a>以了解更多信息或联系支持。"
#: src/Forms/Token.php:252
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "表单无法提交。请联系站点管理员。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:283
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "下面将显示验证码的预览。请查看以确认验证码设置是否正确。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:248
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "此验证码是由您的站点和密匙生成的。如果显示错误,请仔细检查您的密钥。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:234
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "请保存设置以在此生成验证码预览。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:210
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "hCaptcha验证失败,请稍后再试。"
#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:142
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "不确定哪种服务适合您?<a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-captcha-wpforms/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">参考我们的比较文章</a>以了解更多信息。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease. WPForms supports two popular services."
msgstr "CAPTCHA是一种反垃圾内容技术,有助于保护您的网站免受垃圾信息和滥用的侵害,同时让真实的用户能够轻松通过。目前,WPForms支持两种常见的服务。"
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:181
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "您确定要禁用此表单的%s验证码吗?"
#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Custom Captcha"
msgstr "自定义验证码"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:119
#: src/Admin/Education/Fields.php:238 src/Admin/Settings/Captcha.php:103
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:126
msgid "CAPTCHA"
msgstr "验证码"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:228
msgid "Connection missing."
msgstr "连接丢失。"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:212
msgid "Missing data."
msgstr "数据缺失。"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:195
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:245
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "您的会话已过期。请重新加载页面。"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:65
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "将嵌入代码复制到剪贴板"
#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:6
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "有关hCaptcha的运作方式及各步骤的设置指南的详细信息,请查看我们的<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">文档</a>。"
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:1
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha是一个免费的、以隐私为主的垃圾信息防护服务。hCaptcha将会在您的表单中显示一个复选框,要求用户确认自己是人类(很像Google reCAPTCHA v2的复选框)。这对合法的访问者来说是一个简单的步骤,但在阻止垃圾信息方面却非常有效。"
#: includes/functions.php:1058
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: includes/functions.php:1029
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Eswatini (Kingdom of)"
#: includes/functions.php:934
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: includes/class-frontend.php:898
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"
#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:198
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s验证失败,请稍后再试。"
#: includes/class-process.php:193
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"
#: includes/admin/class-settings.php:454
msgid "Limit is {limit} words. Words remaining: {remaining}."
msgstr "限制为{limit}个字。剩余字数:{remaining}。"
#: includes/admin/class-settings.php:452
msgid "Word Limit"
msgstr "字数限制"
#: includes/admin/class-settings.php:448
msgid "Limit is {limit} characters. Characters remaining: {remaining}."
msgstr "限制为{limit}个字符。剩余字符。{remaining}."
#: includes/admin/class-settings.php:446
msgid "Character Limit"
msgstr "字符限制"
#. translators: %s - Link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:591
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "禁用此表单的条目保存将完全禁止任何新提交的条目记录被保存到您的站点。如果您仍然打算通过通知邮件来保存条目记录,请 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">测试您的表单</a>,以确保邮件能够可靠发送。"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:202
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "启用验证码"
#: includes/admin/class-about.php:1370 includes/admin/class-about.php:1377
#: includes/admin/class-about.php:1384
msgid "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, and more (27 total)"
msgstr "表单放弃、对话式表单、前端文章提交、用户注册、地理位置等(共27个)"
#: includes/admin/class-about.php:1363
msgid "Form Abandonment, Conversational Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, and more (23 total)"
msgstr "表单放弃、对话式表单、前端文章提交、用户注册、地理位置等(总计23个)"
#: includes/admin/admin.php:166
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "无法断开此帐户的连接。"
#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>. "
msgstr "有关详细信息,包括对您站点的访问者如何显示和使用,请查看 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">我们的文档</a>。"
#: src/Logger/ListTable.php:421
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: src/Logger/ListTable.php:412
msgid "All Logs"
msgstr "所有日志"
#: src/Logger/ListTable.php:381
msgid "No logs found."
msgstr "未找到日志"
#: src/Logger/ListTable.php:345
msgid "Delete All Logs"
msgstr "删除所有日志"
#: src/Logger/ListTable.php:287
msgid "Search Logs"
msgstr "搜索日志"
#. translators: %s: search query
#: src/Logger/ListTable.php:278
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "“%s”的搜索结果"
#: src/Logger/ListTable.php:273
msgid "View Logs"
msgstr "查看日志"
#: src/Logger/ListTable.php:259 src/Logger/ListTable.php:449
msgid "Types"
msgstr "类型"
#: src/Logger/ListTable.php:256 src/Logger/ListTable.php:436
msgid "Log Title"
msgstr "日志标题"
#: src/Logger/ListTable.php:255 src/Logger/ListTable.php:455
msgid "Log ID"
msgstr "日志ID"
#: src/Logger/ListTable.php:40
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: src/Logger/Log.php:179
msgid "Record ID doesn't found"
msgstr "未找到记录ID"
#: src/Logger/Log.php:100
msgid "Spam"
msgstr "垃圾内容"
#: src/Logger/Log.php:99
msgid "Providers"
msgstr "提供者"
#: src/Logger/Log.php:98
msgid "Payment"
msgstr "支付"
#: src/Logger/Log.php:97
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: src/Admin/Builder/Help.php:243
msgid "Extending"
msgstr "扩展"
#: src/Admin/Builder/Help.php:242
msgid "Styling"
msgstr "风格"
#: src/Admin/Builder/Help.php:241
msgid "Functionality"
msgstr "功能性"
#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Not writable"
msgstr "不可写"
#: src/Admin/SiteHealth.php:93
msgid "Writable"
msgstr "可写"
#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Uploads directory"
msgstr "上传目录"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- 选择表单字段 ---"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:56
msgid "Select form"
msgstr "选择表单"
#: includes/fields/class-email.php:338
msgid "Denylist"
msgstr "拒绝列表"
#: includes/fields/class-email.php:337
msgid "Allowlist"
msgstr "允许列表"
#: includes/fields/class-email.php:324
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "限制允许的电子邮箱地址。请务必用逗号分隔每个电子邮箱地址。"
#: includes/fields/class-email.php:323
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "允许列表/拒绝列表"
#: includes/admin/ajax-actions.php:69
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "保存表单时出错。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:27
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "执行此操作时出现问题。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:22
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "您不允许执行此操作。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:17
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "您的会话已过期。请重新加载。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:794
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:579
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "如果此问题持续存在,请联系插件支持团队。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:578
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "保存表单时出错。请重新加载页面并重试。"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:241
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "仅记录特定用户的事件。默认情况下会记录所有用户的事件。"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:219
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:201
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "选择您要记录的用户角色。默认情况下,所有角色都会被记录。"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:180
msgid "User Roles"
msgstr "用户角色"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:163
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "选择您要记录的事件类型。默认情况下会记录所有事件。"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:147
msgid "Log Types"
msgstr "日志类型"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:106
msgid "Check this option to start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "勾选该选项以开始记录WPForms相关事件。建议只在调试时使用该选项。"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:100
msgid "Enable Logs"
msgstr "启用日志"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "On this page, you can enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including forms and entries processing."
msgstr "在这个页面上,您可以启用和配置日志功能,同时调试插件各部分的行为,包括表单和条目的处理。"
#: includes/admin/class-settings.php:412 includes/class-frontend.php:1574
#: includes/fields/class-email.php:565 includes/fields/class-email.php:576
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "不允许使用此电子邮箱地址。"
#: includes/admin/class-settings.php:410
msgid "Email Restricted"
msgstr "电子邮箱地址受限"
#: templates/builder/help.php:121
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "抱歉,下载帮助数据时发生错误。"
#: templates/builder/help.php:111
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: templates/builder/help.php:111
msgid "View All"
msgstr "查看全部"
#: templates/builder/help.php:76
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "升级到WPForms Pro以获得我们的世界级客户支持。"
#: templates/builder/help.php:72
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "提交支持工单"
#: templates/builder/help.php:67
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "提交一张工单,我们的世界级支持团队将很快与您联系。"
#: templates/builder/help.php:64
msgid "Get Support"
msgstr "获得支持"
#: templates/builder/help.php:58
msgid "View All Documentation"
msgstr "查看所有文档"
#: templates/builder/help.php:53
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "浏览WPForms的文档、参考资料和教程。"
#: templates/builder/help.php:52
msgid "View Documentation"
msgstr "查看文档"
#: templates/builder/help.php:41
msgid "No docs found"
msgstr "未找到文档"
#: templates/builder/help.php:33
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "提出问题或搜索文档... ..."
#: includes/admin/class-about.php:355
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/admin/ajax-actions.php:519
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "在执行您的请求时出现了错误。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:479
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "您在此站点上禁止了插件启用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:440
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "您在此站点上禁止了插件禁用。"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:456
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "从我们丰富的选项中挑选,开始建立您的表单吧!"
#: includes/fields/class-number-slider.php:62
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "增量值应大于零。允许使用小数点。"
#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:25
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>"
msgstr "此邮件由%1$s生成并自动发送。了解<a href=\"%2$s\">如何禁用</a>"
#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "了解如何禁用:%s。"
#. translators: %s - link to a site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "此邮件由%s生成并自动发送。"
#. translators: %1$s - Video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:49
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "您也可以<a href=\"#\" class=\"%1$s\">手动嵌入您的表单</a>或<a href=\"#\" class=\"%2$s\">使用简码</a>。"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "您想给新页面起什么名字?"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "选择要嵌入表单的页面。"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "只需单击几下,我们就可以帮助您嵌入表单!"
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "看起来您还没有创建任何表单。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:377
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP on WordPress.org"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:415
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "MonsterInsights on WordPress.org"
#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:274
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "请查看我们的%1$s故障排除指南%2$s,以了解解决此问题的详细信息。"
#: src/Forms/Token.php:226
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "表单令牌无效。请刷新页面。"
#: src/Forms/Token.php:214
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "此页面未正确加载JavaScript,表单将无法提交。"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:354
msgid "Select a form"
msgstr "选择表单"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "显示选项"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:430
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "新表单"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>注意!</b>别忘了测试您的表单。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">查看我们的完整指南!</a>。"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "需要修改吗?<a href=\"#\">编辑所选的表单</a>。"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>您还没有创建表单。</b><br>还在等什么?"
#: includes/class-process.php:348
msgid "Spam Entry "
msgstr "垃圾条目"
#. translators: %s - Refresh link.
#: includes/admin/settings-api.php:177
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, then please %1$sforce a refresh%2$s."
msgstr "如果您的许可证已经升级或不正确,请%1$s强制刷新%2$s。"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:135
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "启用反垃圾内容保护"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:577
msgid "Choice {number}"
msgstr "选项{数字}"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:576
msgid "Add Custom Value"
msgstr "添加自定义值"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:534
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "您的表单包含未保存的更改。是否先保存更改。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:517
msgid "Save and Embed"
msgstr "保存并嵌入"
#: includes/admin/class-settings.php:436 includes/class-frontend.php:1582
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "请填完所有的空。"
#: includes/admin/class-settings.php:434
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "所输入的掩码不完整"
#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s这些消息会在用户填写表单时实时显示给他们。消息可以包括纯文本和/或%2$sSmart Tags%3$s。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:228
msgid "Check this option to forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "勾选此选项可强制删除所有其他验证码以防止冲突。只在您的站点出现兼容性问题或支持人员指示的情况下才进行此操作。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:201 src/Admin/Settings/Captcha.php:208
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "显示给未通过验证的用户。"
#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:271
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. "
msgstr "确定站点要加载和使用的CSS文件(<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">请查看我们的教程了解详细信息</a>)。建议使用 \"基础和表单主题样式\",除非您对CSS有经验或由支持人员指导更改设置。"
#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - Choice item number.
#. translators: %d - Choice item number.
#: includes/fields/class-base.php:469 includes/fields/class-base.php:504
#: includes/fields/class-base.php:1738 includes/fields/class-base.php:1779
msgid "Choice %d"
msgstr "选择%d"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "需要帮助吗?请查看我们的 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">综合指南</a>。"
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
msgid "Create a form"
msgstr "创建表单"
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "只需点击几下,您可以使用<b>WPForms</b>来建立联系表单、调查问卷、支付表单等。"
#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "结束检查"
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "检查完成"
#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "检查通知"
#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "切换列表"
#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "我们的表单构建器是一个全屏、无干扰的体验,在这里您可以管理您的表单。下面的步骤将引导您了解基本的信息。"
#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "欢迎来到表单构建器"
#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "如果需要,可以向表单中添加其他字段。"
#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "我们继续吧!"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "命名您的页面"
#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:339
msgid "Select a Page"
msgstr "选择一个页面"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "创建新页面"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "选择现有页面"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "您想将表单嵌入现有页面还是创建新页面?"
#. translators: %s - Link to the WPForms documentation page.
#. translators: %s - Link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:24
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "点击添加按钮,搜索WPForms,点击区块以<br>将其嵌入。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">了解更多</a>。"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:93
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "通过允许我们追踪使用数据可更好地为您提供帮助,此选项可以让我们知道应该用哪些WordPress配置、主题和插件进行测试。"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:92
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "允许追踪使用情况"
#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:243
msgid "Field #%d"
msgstr "字段#%d"
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:59
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:85
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "计划操作"
#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "File Uploads"
msgstr "文件上传"
#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "Advanced Fields"
msgstr "高级字段"
#: includes/admin/class-about.php:1267 includes/admin/class-about.php:1274
#: includes/admin/class-about.php:1281
msgid "Accept payments using Stripe, PayPal, and Authorize.Net"
msgstr "支持使用Stripe、PayPal和Authorize.Net支付。"
#: includes/admin/class-about.php:568
msgid "Create payment forms with Stripe, PayPal, and Authorize.Net."
msgstr "使用Stripe、PayPal和Authorize.Net创建支付表单。"
#: includes/fields/class-base.php:2114
msgid "Only values matching specific conditions can be added."
msgstr "只能添加与特定条件匹配的值。"
#: includes/fields/class-base.php:2113
msgid "Only unique values can be added."
msgstr "只能添加唯一的值。"
#: includes/fields/class-base.php:2112
msgid "Press to select."
msgstr "点击选择"
#: includes/fields/class-base.php:2111
msgid "No choices to choose from."
msgstr "没有选择。"
#: includes/fields/class-base.php:2110
msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。"
#: includes/fields/class-select.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "经典样式是浏览器生成的默认样式。Modern具有全新的外观,并在一行中显示所有选择的选项。"
#: includes/fields/class-select.php:288
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: includes/fields/class-select.php:255
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "允许用户在此字段中选择多个选项。"
#: includes/fields/class-select.php:254
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "多选项选择"
#: includes/functions.php:947
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "北马其顿"
#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "隐藏管理栏菜单"
#: includes/admin/class-settings.php:335
msgid "Check this option to enable sending emails asynchronously, which can make submission processing faster."
msgstr "勾选此选项以启用异步发送邮件,这样能使提交处理速度更快。"
#: includes/admin/class-settings.php:334
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "优化电子邮件发送"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:558
msgid "In order to complete your form's {provider} integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "为了完成表单的{provider} 集成,请检查所有必需 (*) 列表字段的下拉列表字段已填写完毕。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:478
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "您确定要离开吗?您有未保存的更改"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:287
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: src/Admin/Notifications.php:440
msgid "Next message"
msgstr "下一条消息"
#: src/Admin/Notifications.php:436
msgid "Previous message"
msgstr "上一条信息"
#: src/Admin/Education/Core.php:110
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "升级到Elite版"
#: src/Admin/Education/Core.php:108
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "很抱歉,您的计划中无法使用%name%。请升级到Elite计划,以解锁所有这些超赞功能。"
#: src/Admin/Education/Core.php:107
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "是一项Elite版功能"
#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:472
msgid "Thanks for your interest in %s!"
msgstr "谢谢您对 %s 感兴趣!"
#: includes/admin/class-about.php:1362
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "包括专业版扩展"
#: includes/admin/class-about.php:1198 includes/admin/class-about.php:1212
#: includes/admin/class-about.php:1226
msgid "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Salesforce, Sendinblue, and Drip"
msgstr "ActiveCampaign、Constant Contact、Mailchimp、AWeber、GetResponse、Campaign Monitor、Salesforce、Sendinblue和Drip"
#: includes/admin/class-about.php:1176 includes/admin/class-about.php:1183
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "附加营销整合"
#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:207
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "有关表单测试的提示,请查看我们的<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">完整指南</a>"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:311 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
#: src/Forms/Preview.php:178
msgid "View Entries"
msgstr "查看条目"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:310 src/Forms/Preview.php:162
msgid "Edit Form"
msgstr "编辑表单"
#: includes/admin/class-menu.php:264
msgid "Go to WPForms Lite vs Pro comparison page"
msgstr "转到 WPForms 精简版和专业版比较页面"
#: includes/admin/class-menu.php:249
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "转到 WPForms 设置页面"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:252
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "该表单无法显示。"
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
msgid "Did You Know?"
msgstr "您知道吗?"
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "升级至Pro"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "您可以使用条件逻辑进行多次确认。"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "您可以具有条件逻辑的多个通知。"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "自定义访问以下功能…"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "删除其他表单条目"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "删除表单条目"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "编辑其他表单条目"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "编辑表单条目"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "查看其他表单条目"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "查看表单条目"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "删除其他表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "删除表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "查看其他表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "查看表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "编辑其他表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "编辑表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "创建表单"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "User Role Editor集成"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Members集成"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "简单内置控件"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "您可以使用简单的内置控件轻松授予或限制访问,或者使用我们与Members和User Role Editor插件的官方集成。"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "允许您管理和自定义角色对 WPForms 功能的访问。"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "权限控制"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "访问"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:575
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "您应该在确认重定向网址字段中输入有效的绝对地址。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:556
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "此表单当前正在接受付款。接受付款需要输入存储器。若要禁用条目存储,请首先禁用付款。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "当前已禁用条目存储,但必须接受付款。请在表单设置中启用。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "抱歉,您不能编辑此表单。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "抱歉,您不能创建新表单。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:403
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "您没有权限执行此操作。"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:253
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "无法导入表单数据。"
#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:493
msgid "After purchasing a license,<br>just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>.<br>This will let your site automatically upgrade to %s!"
msgstr "在购买许可证之后,<br>只需 <strong>在WPForms设置页面上输入您的许可证密钥</strong>。<br>即可让您的网站自动升级到 %s!"
#: includes/admin/class-about.php:948
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"
#: includes/admin/class-about.php:941
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: wpforms.php:149
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "您的站点已启用WPForms Pro。如果您想切換到WPForms Lite,請转到插件 → 已安裝插件並禁用WPForms。然后,您可以启用WPForms Lite。"
#: includes/class-frontend.php:443
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "请在浏览器中启用JavaScript来完成此表单。"
#: includes/admin/class-about.php:1448
msgid "5 Sites"
msgstr "5个站点"
#: includes/admin/class-about.php:1442
msgid "3 Sites"
msgstr "3个站点"
#: includes/admin/class-about.php:1436
msgid "1 Site"
msgstr "1个站点"
#: includes/admin/class-about.php:1416 includes/admin/class-about.php:1422
#: includes/admin/class-about.php:1428 includes/admin/class-menu.php:265
msgid "Premium Support"
msgstr "高级支持"
#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:827
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "立即获取WPForms%s并解锁所有强大的功能"
#. translators: %1$s - current license type; %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:128
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"
#: includes/admin/class-about.php:83
msgid "Number of Sites"
msgstr "站点数量"
#: includes/admin/class-menu.php:141 includes/admin/class-menu.php:142
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:143
msgid "Enabled"
msgstr "激活"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:747
#: includes/admin/builder/class-builder.php:754
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:72
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:752
msgid "Oh, hi there!"
msgstr "哦,您好!"
#: includes/fields/class-number-slider.php:428
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "请提供有效值。"
#: includes/fields/class-number-slider.php:287
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "确定滑块上可选择值之间的增量。"
#: includes/fields/class-number-slider.php:286
msgid "Increment"
msgstr "增量"
#: includes/fields/class-number-slider.php:266
#: includes/fields/class-number-slider.php:343
#: includes/fields/class-number-slider.php:378
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "所选值:{value}"
#: includes/fields/class-number-slider.php:255
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "在滑块下方显示当前选定的值。"
#: includes/fields/class-number-slider.php:254
msgid "Value Display"
msgstr "数值显示"
#: includes/fields/class-number-slider.php:217
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "输入此字段的默认值。"
#: includes/fields/class-number-slider.php:144
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "定义滑块的最小值和最大值。"
#: includes/fields/class-number-slider.php:143
msgid "Value"
msgstr "值"
#. translators: %1$s - Number slider selected value; %2$s - its minimum value;
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:94
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s(最少%2$s / 最多%3$s)"
#: includes/fields/class-number-slider.php:39
msgid "Number Slider"
msgstr "数字滑块"
#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:8
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:4
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:406
msgid "Start Setup"
msgstr "开始安装"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:384
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "激活 WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:369
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "安装 WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:340
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "选择并配置您的邮件程序。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:339
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "设置 WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:359
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "从WordPress.org插件存储库安装 WP Mail SMTP。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:358
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "安装并激活 WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "Send emails authenticated via trusted parties."
msgstr "发送通过受信任方认证的电子邮件。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:240
msgid "Over 2,000,000 websites use WP Mail SMTP."
msgstr "超过200万个网站在使用WP Mail SMTP。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:238
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP Mail SMTP屏幕截图"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:212
msgid "WP Mail SMTP allows you to easily set up WordPress to use a trusted provider to reliably send emails, including form notifications. Built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP允许您轻松设置WordPress以使用受信任的提供程序来可靠地发送电子邮件,包括表单通知。由WPForms背后的同一个团队开发。"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:211
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "使WordPress的电子邮件可传递性变得容易"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:210
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:384
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP已安装并激活"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:533 src/Admin/Pages/SMTP.php:445
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "插件不可用。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:454
msgid "Setup Complete"
msgstr "设置完成"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:448
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "再次运行安装向导"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "激活 MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:407
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "安装 MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "使用MonsterInsights表单扩展,您可以轻松地跟踪您的表单浏览量、条目、转换率等。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "获取表单转换跟踪"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:377
msgid "Step 3"
msgstr "步骤 3"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights具有直观的设置向导,可指导您完成设置过程。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "设置 MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:341 src/Admin/Pages/SMTP.php:338
msgid "Step 2"
msgstr "步骤 2"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:396
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "安装 + 激活MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:307 src/Admin/Pages/SMTP.php:304
msgid "Step 1"
msgstr "步骤 1"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "与WPForms自动集成。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "使用表单条目完成UTM跟踪。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "从WordPress查看表单转换率。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:243 src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "跟踪表单的展示次数和转化次数。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:241
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "分析屏幕截图"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights将WPForms与Google Analytics进行连接,为其表单扩展提供了强大的集成。MonsterInsights是WPForms的姊妹公司。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "WordPress的最佳Google Analytics插件"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:213
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "转到插件页面"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "现在下载"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
msgid "Install Now"
msgstr "现在安装"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights 已安装并激活"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "启用中…"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:165 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "正在安装…"
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:154 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate plugin. Please activate from the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "无法激活插件。请从<a href=\"%s\">插件页面</a>激活。"
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:142 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install plugin. Please <a href=\"%s\">download</a> and install manually."
msgstr "无法安装插件。请手动<a href=\"%s\">下载</a>并安装。"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "查看快速链接"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "加入我们的社区"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "支持和文档"
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:34
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/wpforms-lite.php:77
msgid "Dismiss this message."
msgstr "关闭此消息。"
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "You're using WPForms Lite. To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>."
msgstr "您正在使用WPForms Lite。要解锁更多的功能,请考虑<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">升级到Pro</a>。"
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:176
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "已为此表单启用%s。不要忘记保存表单!"
#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL; %2$s - WPForms.com doc URL;
#. %3$s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:159
msgid "The %3$s settings have not been configured yet. Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">step by step tutorial</a> for full details."
msgstr "%3$s的设置尚未配置。请在<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms设置页面</a>中完成配置,并查看我们的<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">分步教程</a>以了解详细信息。"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:129
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "谷歌v3 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "谷歌隐形V2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:127
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "谷歌复选框V2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:149
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "出错了,请稍后再试。"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:66
msgid "No form ID found."
msgstr "找不到表单ID。"
#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Conversational Forms"
msgstr "会话表单"
#: includes/admin/class-welcome.php:264 src/Logger/Log.php:95
msgid "Conditional Logic"
msgstr "条件逻辑"
#: includes/class-frontend.php:1580
msgid "{count} of {limit} max words."
msgstr "{count} 个单词,最多{limit}个。"
#: includes/class-frontend.php:1579
msgid "{count} of {limit} max characters."
msgstr "{count} 个字符,最多{limit}个."
#. translators: %s - limit words number.
#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:497 includes/fields/class-textarea.php:352
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "文本不能超过 %d 个字。"
#. translators: %s - limit characters number.
#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:491 includes/fields/class-textarea.php:346
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "文本不能超过 %d 个字符。"
#: includes/fields/class-text.php:276 includes/fields/class-textarea.php:150
msgid "Words"
msgstr "单词"
#: includes/fields/class-text.php:275 includes/fields/class-textarea.php:149
msgid "Characters"
msgstr "字符"
#: includes/fields/class-text.php:244 includes/fields/class-textarea.php:119
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "选中此选项可按字符或字数限制文本长度。"
#: includes/fields/class-text.php:243 includes/fields/class-textarea.php:118
msgid "Limit Length"
msgstr "长度范围"
#: includes/admin/class-menu.php:161 includes/admin/class-menu.php:162
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:264 src/Admin/Pages/Community.php:136
msgid "Community"
msgstr "社区"
#: src/Admin/Pages/Community.php:116
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "您对WPForms有什么想法或建议吗?如果您有关于功能、集成、扩展或改进方面的想法或建议--我们希望听到您的想法和意见!我们感谢所有来自用户的反馈和见解。"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:115
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "暗示一个特点"
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Join Translators Community"
msgstr "加入翻译社区"
#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "We're building a community of translators and i18n experts to translate WPForms. Sign up to our translator community newsletter to learn more and get information on how you can contribute!"
msgstr "我们正在建立一个由翻译人员和i18n专家组成的社区,以翻译WPForms。订阅我们的翻译社区时事通讯,以了解更多信息并获取有关您如何贡献的信息!"
#: src/Admin/Pages/Community.php:105
msgid "WPForms Translators Community"
msgstr "WPForms翻译者社区"
#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "加入WPBeginner集团"
#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "与其他WordPress专家以及志趣相投的网站所有者(例如您)一起出去玩!由WPBeginner托管,WPBeginner是面向初学者的最大的免费WordPress网站。"
#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "WPBeginner经营Facebook集团"
#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "查看WPForms开发文档"
#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "使用代码自定义和扩展WPForms。我们全面的开发人员资源包括有关核心操作、过滤器、函数等的教程,摘要和文档。"
#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms开发人员文档"
#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "加入WPForms VIP圈"
#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "由社区提供动力,为社区服务。 WPForms的一切:讨论。问题。教程。洞察力和潜行高峰。此外,独家赠品!"
#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "WPForms VIP圈Facebook组"
#: src/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "提交总数(自 v1.5.0 起)"
#: src/Admin/SiteHealth.php:109
msgid "Total forms"
msgstr "全部表单"
#: src/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "DB tables"
msgstr "数据库表"
#: src/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "Pro install date"
msgstr "专业版安装日期"
#: src/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "Lite install date"
msgstr "精简版安装日期"
#: src/Admin/SiteHealth.php:64
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "No key provided."
msgstr "未提供授权码。"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:78
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "请输入您的许可证密钥进行连接。"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
msgid "Activate Now"
msgstr "立即激活"
#: includes/admin/class-about.php:900
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"
#: src/Emails/Summaries.php:191
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "每周 WPForms 电子邮件摘要"
#: src/Emails/Summaries.php:108
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "禁用电子邮件摘要"
#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "查看电子邮件摘要示例"
#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "禁用电子邮件摘要每周传递。"
#: src/Emails/Mailer.php:485
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "在到达 init/admin_init 之前,您不能使用 WPForms\\Emails\\Mailer 发送电子邮件。"
#: src/Emails/Mailer.php:441
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty message."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer]空消息。"
#: src/Emails/Mailer.php:437
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty subject line."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer]空主题行。"
#. translators: %s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:432
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Invalid email address %s."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] %s 是一个无效的电子邮箱地址。"
#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "安装WPForms专业版时出错。请再试一遍。"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:259
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "专业版已安装,但需要在WordPress仪表盘内的插件页面启用。"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:203
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "安装升级时出现错误。请检查文件系统权限后再试。另外,你也可以从wpforms.com下载插件,然后手动安装。"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:82
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "仅基本版可以升级。"
#: includes/admin/settings-api.php:142
msgid "Paste license key here"
msgstr "在此处粘贴许可证密钥"
#: includes/admin/settings-api.php:140
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with WPForms PRO!"
msgstr "已经购买了?只需在下面输入您的许可证密钥即可连接到WPForms专业版!"
#: includes/admin/class-about.php:292
msgid "The WPForms Team"
msgstr "WPForms 团队"
#: src/Admin/Education/Core.php:90
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: includes/admin/admin.php:158
msgid "Almost Done"
msgstr "几乎完成"
#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "抱歉,服务器连接错误。"
#: includes/admin/admin.php:159
msgid "Oops!"
msgstr "哎呀!"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:39
#: templates/emails/summary-body.php:72
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "看来您还没有任何表单条目。"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:25
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite. To generate detailed reports and view future entries inside your WordPress dashboard, consider upgrading to Pro."
msgstr "以下是每种表单的提交总数,但是实际条目未存储在WPForms精简版中。要生成详细的报告并查看WordPress仪表板中将来的条目,请考虑升级到专业版。"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
#: templates/emails/summary-body.php:29
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "让我们看看您的表单表现如何。"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "让我们看看您的表单在过去一周的表现如何。"
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/emails/summary-body-plain.php:19
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Hi there!"
msgstr "您好!"
#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name; %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: includes/class-frontend.php:903
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "AMP不支持%1$s,因此目前已将其禁用。<br> <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">升级到reCAPTCHA v3</a>以获得全面的AMP支持。 <br> <em>注意:此消息仅显示给站点管理员。</em>"
#: includes/fields/class-email.php:562
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "提供的电子邮件不匹配。"
#: includes/fields/class-email.php:559 includes/fields/class-email.php:573
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "提供的电子邮件无效。"
#: includes/class-process.php:607
msgid "Redirecting…"
msgstr "重定向…"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:268
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "启用表单提交,无需重新加载页面。"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:266
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "启用AJAX表单提交"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:197
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "启用谷歌v3 reCAPTCHA"
#: includes/admin/class-settings.php:497
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "勾選此選項会在移除插件時刪除所有WPForms數據。所有表单及设置將無法恢復。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:222
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:215
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3返回一个分数(1.0很可能是一个很好的交互,0.0很可能是一个机器人程序)。如果分数小于或等于此阈值,则将阻止表单提交并显示上面的消息。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:214
msgid "Score Threshold"
msgstr "分数阈值"
#: includes/class-frontend.php:1581 src/Admin/Settings/Captcha.php:203
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Google reCAPTCHA验证失败,请稍后再试。"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:200 src/Admin/Settings/Captcha.php:207
msgid "Fail Message"
msgstr "失败消息"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:174
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:29
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "已经使用一种reCAPTCHA的站点需要在切换到其他选项之前创建新的站点密钥。"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:23
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>:使用后台评分系统检测滥用流量,并让您决定最低通过分数。建议仅用于高级用途(或如果使用谷歌AMP)。"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:15
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>:使用先进技术检测真实用户,无需输入。"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:7
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>:提示用户选中一个方框以证明他们是人类。"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:2
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "谷歌提供了3个版本的reCAPTCHA(全部支持WPForms):"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:105
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "查看我们的完整指南!"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:104
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "不要忘记测试您的表单。"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95
msgid "survey"
msgstr "调查"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:94
msgid "contact"
msgstr "偶有联系"
#: includes/admin/class-settings.php:440
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "复选框选择限制"
#: includes/admin/class-settings.php:404
msgid "Email Suggestion"
msgstr "电子邮件建议"
#: includes/admin/class-about.php:884
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"
#: includes/fields/class-checkbox.php:347
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "限制用户可以选择的复选框数量。留空将不受限制。"
#: includes/fields/class-checkbox.php:346
msgid "Choice Limit"
msgstr "选择限制"
#: includes/admin/class-settings.php:442 includes/class-frontend.php:1578
#: includes/fields/class-checkbox.php:589
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "您已超过允许的选择数:{#}。"
#: includes/class-process.php:690
msgid "The total size of the selected files {totalSize} Mb exceeds the allowed limit {maxSize} Mb."
msgstr "所选文件的总大小为{totalSize}Mb,超过了允许的{maxSize}Mb限制。"
#: includes/admin/class-settings.php:424 includes/class-frontend.php:1576
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "请输入有效的电话号码。"
#: includes/class-frontend.php:1573
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "单击以接受该建议。"
#: includes/admin/class-settings.php:406 includes/class-frontend.php:1572
msgid "Did you mean {suggestion}?"
msgstr "您是说 {suggestion}吗?"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:187
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "启用谷歌复选框V2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:172
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "复选框reCAPTCHA v2"
#: includes/class-widget.php:153
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "显示表单描述"
#: includes/class-widget.php:147
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "显示表单名称"
#: includes/class-widget.php:138
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "没有表单"
#: includes/class-widget.php:132
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "选择您的表单"
#: includes/class-widget.php:124
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "表单:"
#: includes/class-widget.php:115
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
#: includes/class-widget.php:49
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "显示一个表单."
#: includes/integrations.php:75
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "要显示表单说明吗?"
#: includes/integrations.php:68
msgid "Display Form Description"
msgstr "显示表单描述"
#: includes/integrations.php:60
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "您要显示表单名称吗?"
#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: includes/integrations.php:56 includes/integrations.php:71
msgid "No"
msgstr "否"
#: includes/integrations.php:53
msgid "Display Form Name"
msgstr "显示表单名称"
#: includes/integrations.php:48
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "选择一个表单将它添加到您的文章或者网页。"
#: includes/integrations.php:40
msgid "Add your form"
msgstr "添加表单"
#: includes/integrations.php:39
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: includes/integrations.php:30
msgid "No forms found"
msgstr "找不到任何表单"
#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "选择要显示的表单"
#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:169
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">转到页面</a>查看并提交表单。"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "显示"
#. translators: %s - link to a site.
#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:37
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "从%s发送"
#: includes/emails/class-emails.php:633
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "已提交空表单。"
#. translators: %d - field ID.
#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:576 includes/emails/class-emails.php:621
msgid "Field ID #%d"
msgstr "字段ID#%d"
#: includes/emails/class-emails.php:345
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "在达到init / admin_init之前,您无法使用WPForms_WP_Emails()发送电子邮件。"
#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "无法连接到提供商。"
#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1096
msgid "Add New %s"
msgstr "添加 %s"
#: includes/providers/class-base.php:895
msgid "Available Form Fields"
msgstr "可用表单选项"
#: includes/providers/class-base.php:890 includes/providers/class-base.php:895
msgid "List Fields"
msgstr "列表字段"
#: includes/providers/class-base.php:830
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "我们还注意到您的列表中有一些段。如果需要,您可以在下面选择特定的列表段。这是可选的。"
#: includes/providers/class-base.php:828
msgid "Select Groups"
msgstr "选择组"
#: includes/providers/class-base.php:782
msgid "Select List"
msgstr "选择列表"
#: includes/providers/class-base.php:737
msgid "Select Account"
msgstr "选择帐户"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:531
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s(最后)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:515
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s(中)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:499
msgid "%s (First)"
msgstr "%s(第一个)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:484
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s(全)"
#: includes/providers/class-base.php:91
msgid "Connection"
msgstr "连接"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:829
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "使用Constant Contact + WPForms,可以轻松扩展您的列表。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:828
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "您运营什么样的业务,拥有什么样的网站或您所在的行业并不重要 - 您需要立即开始构建您的电子邮件列表。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:825
msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "4.将新表单添加到任何文章,页面或侧栏。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:821
msgid "3. Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3.连接您的Constant Contact电子邮件列表。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:817
msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "2.将所需的任何字段拖拽到注册表单上。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:813
msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "1.从我们预先构建的模板中选择,或从头开始创建表单。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:809
msgid "Here's how it works."
msgstr "这是它的工作原理。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:808
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "我们将表单创建过程变得直观,让您可以在5分钟或更短的时间内创建一个表单并开始收集内容。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:807
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "在创建WPForms时,我们的目标是制作一个既简单又强大的WordPress表单插件。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:806
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms使列表构建变得容易"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:802
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "立即尝试Constant Contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:798
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "获得专业的营销和支持"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:797
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "创建和发送专业的电子邮件简报"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:796
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "将新联系人无缝添加到电子邮件列表中"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:794
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "但是当您将WPForms与Constant Contact结合使用时,即使他们离开您的网站,您也可以培养您的联系人并与他们互动。当您一起使用Constant Contact + WPForms时,您可以:"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:793
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "WPForms插件可以直接从您的WordPress网站快速轻松地捕获各种访问者信息 - 即使您没有Constant Contact帐户。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:790
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "免费使用Constant Contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:787
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "通过Constant Contact等强大的电子邮件营销服务,您可以立即发送大量通知和设计精美的新闻通讯,吸引订阅者。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:785
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "最好的电子邮件营销服务"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:784
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "高转换率的表单构建器"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:783
msgid "A Website or Blog"
msgstr "网站或博客"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "以下是构建电子邮件列表所需的3件事:"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:780
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "您已经开始 - 这是下一步(很容易)"
#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:766
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "有关详细信息,请参阅<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">为何建立您的电子邮件列表非常重要</a>的指南。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:760
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "这就是为什么开始收集电子邮件地址并尽快建立列表至关重要的原因。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:758
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>电子邮件转换</strong> - 购买通过电子邮件销售的产品的用户比未收到电子邮件优惠的用户多花费138%。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:757
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>您拥有自己的电子邮件列表</strong> - 与社交媒体不同,您的列表是您的财产,任何人都无法撤销您对其的访问权限。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:756
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>电子邮件仍然是#1</strong> - 至少91%的消费者每天检查他们的电子邮件。您可以直接访问订阅者,而无需通过社交媒体的规则和算法进行播放。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:751
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "以下是世界上每个聪明的企业都拥有电子邮件列表的3个重要原因。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:750
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "电子邮件是不二之选,是培育潜在客户并将其转变为客户的最有效方法,根据DMA的调查,每花费1美元 ,电子邮件的投资回报率(ROI) <strong>为44美元</strong> 。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:749
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "想知道电子邮件营销是否值得花时间?"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:748
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "使用WPForms +电子邮件营销拓展您的网站"
#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:665
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "详细了解<a href=\"%s\">电子邮件营销的力量</a>"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:660
msgid "Connect your existing account"
msgstr "连接您现有的帐户"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:648
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin — use it with an active Constant Contact account."
msgstr "充分利用<strong> WPForms </strong>插件&mdash; 将它与活动的常量联系人帐户一起使用。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:553
#: includes/providers/class-constant-contact.php:657
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "免费试用Constant Contact"
#: includes/admin/settings-api.php:143
#: includes/providers/class-constant-contact.php:515
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:513
#: includes/providers/class-constant-contact.php:598
msgid "Account Nickname"
msgstr "帐户昵称"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:511
#: includes/providers/class-constant-contact.php:596
msgid "Authorization Code"
msgstr "授权码"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:508
#: includes/providers/class-constant-contact.php:593
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "点击这里注册Constant Contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:504
#: includes/providers/class-constant-contact.php:589
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "由于Constant Contact需要外部身份验证,因此您需要先注册WPForms和Constant Contact,然后才能继续。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:499
#: includes/providers/class-constant-contact.php:584
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "单击此处获取有关将WPForms与Constant Contact连接的文档。"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:497
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "请填写下面的所有字段,以注册您的新固定联系帐户."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:405
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API列表错误:常量API错误"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:133
#: includes/providers/class-constant-contact.php:313
#: includes/providers/class-constant-contact.php:398
msgid "Constant Contact API Error"
msgstr "常量联系API错误"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:115
msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic"
msgstr "常量联系订阅由条件逻辑停止"
#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/settings-api.php:171
msgid "Your license key level is %s."
msgstr "您的许可证密钥级别:%s。"
#: includes/admin/settings-api.php:164
msgid "Deactivate Key"
msgstr "取消启用密钥"
#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Verify Key"
msgstr "验证密钥"
#: includes/admin/settings-api.php:132
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "作为一个有价值的WPForms精简版用户,您可以享受<strong>50% o的折扣</strong>,在结帐时自动应用!"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:115
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "要解锁更多功能,请考虑<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">升级到专业版</a></strong>。"
#: includes/admin/settings-api.php:109
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "您正在使用WPForms 精简版-不需要许可证。享用吧!"
#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "用于 %s 设置的回调函数缺失。"
#: includes/admin/class-settings.php:505
msgid "Check this option to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "勾選此選項可在移除插件時刪除所有WPForms數據。所有表单、項目和上傳的文件將無法恢復。"
#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "卸载WPForms"
#: includes/admin/class-settings.php:484
msgid "Hide Announcements"
msgstr "隐藏公告"
#: includes/admin/class-settings.php:461 includes/admin/class-settings.php:468
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "管理与流行提供商的集成,如Constant Contact、Mailchimp、Zapier等。"
#: includes/admin/class-settings.php:430 includes/class-frontend.php:1577
msgid "Field values do not match."
msgstr "字段值不匹配。"
#: includes/admin/class-settings.php:428
msgid "Confirm Value"
msgstr "确认值"
#: includes/admin/class-settings.php:416
msgid "Number"
msgstr "号码"
#: includes/admin/class-settings.php:400 includes/class-frontend.php:1571
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "请输入正确的电子邮件地址。"
#: includes/admin/class-settings.php:394
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "请输入有效网址。"
#: includes/admin/class-settings.php:392
msgid "Website URL"
msgstr "网站地址"
#: includes/admin/class-settings.php:375
msgid "Validation Messages"
msgstr "验证消息"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:227
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "无冲突模式"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:190 src/Admin/Settings/Captcha.php:195
msgid "Secret Key"
msgstr "私钥"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:180 src/Admin/Settings/Captcha.php:185
msgid "Site Key"
msgstr "站点密钥"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:173
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "不可见reCAPTCHA v2"
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:168
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/admin/class-settings.php:365
msgid "Check this option to enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "勾选此选项,可以在表单通知设置中启用CC:电子邮件地址的功能。"
#: includes/admin/class-settings.php:364
msgid "Carbon Copy"
msgstr "抄送"
#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "自定义HTML电子邮件模板的背景色。"
#: includes/admin/class-settings.php:357
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: includes/admin/class-settings.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "上传或选择要显示在电子邮件通知顶部的徽标。<br>建议大小为300x100或更小,以便在所有设备上获得最佳支持。"
#: includes/admin/class-settings.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "页眉图像"
#: includes/admin/class-settings.php:346
msgid "Plain text"
msgstr "以纯文本粘贴"
#: includes/admin/class-settings.php:345
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML模板"
#: includes/admin/class-settings.php:341
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "确定电子邮件通知的格式。HTML模板是默认的。"
#: includes/admin/class-settings.php:340
msgid "Template"
msgstr "模板"
#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:309
msgid "Check this option to enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</a> to learn more."
msgstr "选中此选项以启用 GDPR 相关功能和增强功能。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">阅读我们的 GDPR 文档</a>以了解更多。"
#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "GDPR增强"
#: includes/admin/class-settings.php:299
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
#: includes/admin/class-settings.php:294
msgid "Check this option to load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "勾选此项以在全站范围内加载WPForms脚本。只当您的站点有兼容性问题或支持人员指示的情况下才可进行此操作。"
#: includes/admin/class-settings.php:293
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "全局加载资源"
#: includes/admin/class-settings.php:288
msgid "No styling"
msgstr "没有样式"
#: includes/admin/class-settings.php:287
msgid "Base styling only"
msgstr "仅基础样式"
#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "基础和表单的主题样式"
#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Include Form Styling"
msgstr "包括表单样式"
#: includes/admin/class-settings.php:256
msgid "License Key"
msgstr "许可密钥"
#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "您的许可密钥提供了对更新和扩展的访问。"
#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "License"
msgstr "许可证"
#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">通过阅读我们的指南</a> ,了解更多信息和逐步指导。"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:1
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA是谷歌提供的一项免费反垃圾服务,可帮助您的网站防护垃圾内容和滥用,同时让真人轻松通过。"
#: includes/admin/class-settings.php:204 includes/admin/class-settings.php:477
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
#: includes/admin/class-settings.php:194 includes/admin/class-settings.php:461
#: includes/admin/class-settings.php:468
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
#: includes/admin/class-settings.php:189
msgid "Validation"
msgstr "验证"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:141
#: src/Admin/Education/Fields.php:234 src/Admin/Settings/Captcha.php:137
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA人机识别系统"
#: includes/admin/class-settings.php:181 includes/admin/class-settings.php:186
#: includes/admin/class-settings.php:191 includes/admin/class-settings.php:206
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:105 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:123
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"
#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "设置已成功保存。"
#: includes/admin/class-about.php:1398 includes/admin/class-about.php:1404
msgid "Standard Support"
msgstr "标准支持"
#: includes/admin/class-about.php:1392
msgid "Limited Support"
msgstr "有限支持"
#: includes/admin/class-about.php:1369 includes/admin/class-about.php:1376
#: includes/admin/class-about.php:1383
msgid "All Addons Included"
msgstr "包括所有扩展"
#: includes/admin/class-about.php:1356
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "包括电子邮件营销扩展"
#: includes/admin/class-about.php:1350
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "包括自定义Captcha扩展"
#: includes/admin/class-about.php:1344
msgid "No Addons Included"
msgstr "不包含扩展"
#: includes/admin/class-about.php:1336
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms"
msgstr "多页表单、文件上传表单、多表单通知、条件表单确认、自定义验证码、脱机表单、签名表单"
#: includes/admin/class-about.php:1335
msgid "All Advanced Features"
msgstr "所有高级功能"
#: includes/admin/class-about.php:1322 includes/admin/class-about.php:1329
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr "多页表单、文件上传表单、多表单通知、条件表单确认"
#: includes/admin/class-about.php:1321 includes/admin/class-about.php:1328
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "有限的高级功能"
#: includes/admin/class-about.php:1315
msgid "No Advanced Features"
msgstr "没有高级功能"
#: includes/admin/class-about.php:1307
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "创建交互式调查和投票与好看的报告"
#: includes/admin/class-about.php:1260
msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal"
msgstr "使用Stripe(信用卡)和贝宝接受付款"
#: includes/admin/class-about.php:1259 includes/admin/class-about.php:1266
#: includes/admin/class-about.php:1273 includes/admin/class-about.php:1280
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "创建支付表单"
#: includes/admin/class-about.php:1241 includes/admin/class-about.php:1247
#: includes/admin/class-about.php:1253 includes/admin/class-about.php:1289
#: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1301
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"
#: includes/admin/class-about.php:1187 includes/admin/class-about.php:1201
#: includes/admin/class-about.php:1215 includes/admin/class-about.php:1229
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>奖励:</strong>500+与Zapier的集成。"
#: includes/admin/class-about.php:1197 includes/admin/class-about.php:1211
#: includes/admin/class-about.php:1225
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "所有营销整合"
#: includes/admin/class-about.php:1177 includes/admin/class-about.php:1184
msgid "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Sendinblue, and Drip"
msgstr "Constant Contact、Mailchimp、AWeber、GetResponse、Campaign Monitor、Sendinblue和Drip"
#: includes/admin/class-about.php:1163 includes/admin/class-about.php:1170
msgid "Constant Contact only"
msgstr "仅限常用联系人"
#: includes/admin/class-about.php:1162 includes/admin/class-about.php:1169
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "有限的营销集成"
#: includes/admin/class-about.php:1154
msgid "All Form Templates including Bonus 100+ pre-made form templates"
msgstr "所有的表单模板,包括Bonus等100+预制的表单模板。"
#: includes/admin/class-about.php:1136 includes/admin/class-about.php:1142
#: includes/admin/class-about.php:1148
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "基本表单模板"
#: includes/admin/class-about.php:1116 includes/admin/class-about.php:1122
#: includes/admin/class-about.php:1128
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "用于构建人性化表单的强大表单逻辑"
#: includes/admin/class-about.php:1110
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
#: includes/admin/class-about.php:1095 includes/admin/class-about.php:1102
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "地址、电话、网站URL、日期/时间、密码、文件上传、HTML、分页符、节分隔符、分级和隐藏字段"
#: includes/admin/class-about.php:1087 includes/admin/class-about.php:1094
#: includes/admin/class-about.php:1101
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "访问所有标准和自定义字段"
#: includes/admin/class-about.php:1081
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, and Number Slider"
msgstr "名字、电子邮箱地址、单行文本、段落文本、下拉框、多选选项、复选框、数字和数字幻灯片 在移除插件后,选中该选项以删除所有WPForms数据。所有表单、項目和上傳的文件將無法恢復。"
#: includes/admin/class-about.php:1080
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "仅标准字段"
#: includes/admin/class-about.php:1060 includes/admin/class-about.php:1066
#: includes/admin/class-about.php:1072
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "完成WordPress内部的入口管理"
#: includes/admin/class-about.php:1054
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "仅通过电子邮件发送条目"
#: includes/admin/class-about.php:893 src/Admin/Pages/SMTP.php:375
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"
#: includes/admin/class-about.php:869
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: includes/admin/class-about.php:758
msgid "Feature"
msgstr "特征"
#: includes/admin/class-about.php:749
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "通过升级到Pro并解锁所有强大功能,充分利用WPForms。"
#: includes/admin/class-about.php:698
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "您想访问WPForms扩展来增强您的表单功能吗?您需要做的第一件事就是安装WPForms。完成后,让我们继续看看启用扩展的过程。"
#: includes/admin/class-about.php:694
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "如何安装和启用 WPForms扩展"
#: includes/admin/class-about.php:679
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "您是否需要检查您的表单是否符合欧盟的通用数据保护法规? 确保您的特定网站遵守GDPR的最佳方法始终是咨询法律顾问。 在本指南中,我们将讨论WordPress表单中GDPR合规性的一般注意事项。"
#: includes/admin/class-about.php:675
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "如何创建符合GDPR标准的表单"
#: includes/admin/class-about.php:660
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "您想了解更多WPForms中所有可用的设置吗?除了在表单构建器内的大量自定义选项外,WPForms还提供了很多可供插件使用的选项。包括选择货币,添加GDPR增强功能,设置集成。"
#: includes/admin/class-about.php:656
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "WPForms设置的完整指南"
#: includes/admin/class-about.php:645 includes/admin/class-about.php:664
#: includes/admin/class-about.php:683 includes/admin/class-about.php:702
msgid "Read Documentation"
msgstr "阅读文档"
#: includes/admin/class-about.php:641
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "您是否想知道您在WPForms中可以访问哪些表单字段以及每个字段的作用? WPForms有许多字段类型可以轻松创建和填写表单。 在本教程中,我们将介绍WPForms中可用的所有字段。"
#: includes/admin/class-about.php:637
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "如何选择正确的表单字段"
#: includes/admin/class-about.php:616 includes/admin/class-about.php:838
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "奖励: wpforms 精简版用户可获得 <span class=\"price-20-off\">50% o 比正常价格低% </span>, 在结账时自动应用。"
#: includes/admin/class-about.php:607
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "立即获取 WPForms Pro和解锁所有的强大功能"
#: includes/admin/class-about.php:592
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more."
msgstr "奖励表单模板、表单中止等。"
#: includes/admin/class-about.php:588
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon."
msgstr "使用文章提交扩展来接受用户提交的内容。"
#: includes/admin/class-about.php:584
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more."
msgstr "收集签名,地理位置数据等."
#: includes/admin/class-about.php:580
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services."
msgstr "500多种与不同营销和支付服务的集成。"
#: includes/admin/class-about.php:576
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms."
msgstr "强大的条件逻辑,让您能够创建人性化的表单。"
#: includes/admin/class-about.php:564
msgid "WordPress user registration and login forms."
msgstr "WordPress 用户注册和登录表单。"
#: includes/admin/class-about.php:560
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon."
msgstr "使用调查扩展创建调查和民意调查。"
#: includes/admin/class-about.php:556
msgid "All form features like file upload, pagination, etc."
msgstr "所有表单功能,如文件上传、分页等。"
#: includes/admin/class-about.php:552
msgid "Entry Management - view all leads in one place."
msgstr "条目管理-在一处查看所有提交的结果。"
#: includes/admin/class-about.php:518
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "感谢您成为忠实的WPForms Lite用户。 <strong>升级到WPForms Pro </strong>以解锁所有强大的功能和体验<br>为什么WPForms一直被评为最佳WordPress表单构建器。"
#: includes/admin/class-about.php:494
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "如何在您的网站上显示表单"
#: includes/admin/class-about.php:489
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "如何自定义表单域"
#: includes/admin/class-about.php:484
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "如何添加新表单"
#: includes/admin/class-about.php:478
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "在“表单概述”页面中,表单列表将为空,因为还没有表单。 要创建新表单,请单击“添加新”按钮,这将启动WPForms表单构建器。"
#: includes/admin/class-about.php:474
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr "首先,您需要登录WordPress管理区域。 在那里,单击管理侧栏中的WPForms以进入“表单概述”页面。"
#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "想要开始使用WPForms创建您的第一个表单? 按照本演练中的分步说明,您可以轻松地在您的网站上发布您的第一个表单。"
#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "创建第一个表单"
#. translators: %s - addon status label.
#: includes/admin/class-about.php:342
msgid "Status: %s"
msgstr "状态: %s"
#: includes/admin/class-about.php:431
msgid "Install Plugin"
msgstr "安装插件"
#: includes/admin/class-about.php:290
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "WPForms团队照片"
#: includes/admin/class-about.php:284
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "是的, 我们对制造客户喜爱的优质产品了如指掌。"
#. translators: %1$s - WPBeginner URL; %2$s - OptinMonster URL; %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:268
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and the more!"
msgstr "WPForms由最大的WordPress资源网站<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>幕后的团队为您带来,该团队还开发了最受欢迎的潜在客户生成软件。<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>,最好的WordPress分析插件,<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>,未完待续。"
#: includes/admin/class-about.php:261
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "我们的目标是减轻创建在线表单的痛苦, 让它变得容易。"
#: includes/admin/class-about.php:258
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "多年来, 我们发现大多数 WordPress 联系表形式插件都是臃肿的、缓慢的, 而且非常难以使用。所以我们从一个简单的目标开始: 构建一个既简单又强大的 WordPress 表表插件。"
#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "您好,欢迎使用 WPForms,这是最适合初学者的拖拽式 WordPress 表单插件。在 WPForms,我们构建的软件可以帮助您在几分钟内创建漂亮的响应式在线表单。"
#: includes/admin/class-about.php:114 src/Admin/Builder/Help.php:240
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"
#: includes/admin/class-about.php:80
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "高级表单功能"
#: includes/admin/class-about.php:79 includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "调查和民意测验"
#: includes/admin/class-about.php:78 includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Payment Forms"
msgstr "付款表单"
#: includes/admin/class-about.php:77 includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "营销整合"
#: includes/admin/class-about.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "您能隐藏不需要的表单字段"
#: includes/admin/ajax-actions.php:597
msgid "Addon installed."
msgstr "扩展已安装。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:597
msgid "Plugin installed."
msgstr "已安装插件。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:607
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "扩展安装并启用成功。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:607 src/Lite/Admin/Connect.php:182
#: src/Lite/Admin/Connect.php:195 src/Lite/Admin/Connect.php:255
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "已安装并启用插件。"
#: includes/admin/admin.php:135 includes/admin/ajax-actions.php:527
msgid "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install manually."
msgstr "无法安装扩展。请从wpforms.com下载并手动安装。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:504
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "无法启用扩展。 请从插件页面启用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:499
msgid "Addon activated."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:497
msgid "Plugin activated."
msgstr "插件已启用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:462
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "无法禁用扩展。 请从“插件”页面禁用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:458
msgid "Addon deactivated."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:456
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "插件已停用。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:420
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "出现错误,连接失败。请联系您的网站主机,并提供以下技术详情。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:413
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "成功!您的服务器可以建立SSL连接。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:129
msgid "Error creating form."
msgstr "创建表单时出错。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:100
msgid "No form name provided."
msgstr "未提供表单名称。"
#: includes/admin/class-about.php:113 includes/admin/class-menu.php:152
msgid "About Us"
msgstr "关于我们"
#: includes/admin/class-menu.php:151
msgid "About WPForms"
msgstr "关于WPForms"
#: includes/admin/class-menu.php:122 src/Admin/Builder/Help.php:244
msgid "Addons"
msgstr "扩展"
#: includes/admin/class-menu.php:112
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: includes/admin/class-menu.php:102
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: includes/admin/class-menu.php:101
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms工具"
#: includes/admin/class-menu.php:91
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms设置"
#: includes/admin/class-about.php:73 includes/admin/class-menu.php:73
msgid "Form Entries"
msgstr "表单条目"
#: includes/admin/class-menu.php:63
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms 构建器"
#: includes/admin/class-menu.php:54 src/Admin/AdminBarMenu.php:226
msgid "All Forms"
msgstr "全部表单"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:257
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "如何使用动态字段填充"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:255
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "启用动态字段填充"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:192
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "启用谷歌隐形V2 reCAPTCHA"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:126
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "启用反垃圾信息 honeypot"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:246
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "输入表单提交按钮的CSS类名。应使用空格分隔多个类名。"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:244
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "提交按钮CSS类"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:116
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "在表单提交处理期间输入您希望按钮显示的提交按钮文本."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:114
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "提交按钮处理文本"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:104
msgid "Submit Button Text"
msgstr "提交按钮文本"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:235
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "输入表单包装的CSS类名。多个类名应该用空格分隔。"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:233
msgid "Form CSS Class"
msgstr "表单CSS类"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:97
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "表单描述"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "在管理设置之前,您需要先<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">开始表单</a>。"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:38
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:79
#: includes/admin/class-settings.php:179 includes/admin/class-settings.php:261
#: includes/fields/class-base.php:861
msgid "General"
msgstr "通用"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:18
#: includes/admin/class-menu.php:92 includes/admin/class-menu.php:250
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/admin/class-menu.php:131 includes/admin/class-menu.php:132
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:93
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "您似乎没有启用任何支付服务扩展。您可以前往<a href=\"%s\">扩展页面</a>为您的支付服务安装和启用扩展。"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:89
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:110
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "安装您的付款集成"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:70
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
msgid "Payments"
msgstr "支付"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:133
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "从左侧的选项中选择您的电子邮件营销服务提供商或CRM。如果您没有看到您的电子邮件营销服务列表,那么让我们知道,我们会尽最大努力让它尽快添加。"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:132
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "选择您的营销应用集成"
#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "您似乎没有启用任何营销服务扩展。您可以前往<a href=\"%s\">扩展页面</a>安装并启用扩展。"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:111
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "安装营销应用集成"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:88
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "在管理这些设置之前,您需要先<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">开始表单</a>。"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Field required"
msgstr "必填字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "必须提供连接昵称。"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:51
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "例如:通讯选项"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:50
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "输入%type%昵称"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:49
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "确定要删除此连接?"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:48
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "我们需要保存您的进度以便继续进入营销面板。这样可以吗?"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "营销"
#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:267
msgid "%s template"
msgstr "%s模板"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:298
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:113
msgid "Enter your form name here…"
msgstr "在此处输入表单名称…"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:46
msgid "Setup"
msgstr "设置"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:455
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "您还没有任何字段。添加一些!"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:439
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "您还没有任何字段。"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:181
msgid "Payment Fields"
msgstr "付款字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:177
msgid "Fancy Fields"
msgstr "功能字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:173
msgid "Standard Fields"
msgstr "标准字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:92
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "在管理字段之前,您需要先<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">开始表单</a>。"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:65
msgid "Field Options"
msgstr "字段选项"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:59
msgid "Add Fields"
msgstr "添加字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
msgid "Fields"
msgstr "字段"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "保存表单"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:531
#: includes/admin/builder/class-builder.php:812
msgid "Embed"
msgstr "嵌入"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "嵌入表单"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:782
msgid "Now editing"
msgstr "正在编辑"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:675
msgid "Days"
msgstr "天数"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:671
msgid "Months"
msgstr "月"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:667
msgid "States Postal Code"
msgstr "省邮政编码"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:663
msgid "States"
msgstr "状态"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:659
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "国家邮政编码"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:655
msgid "Countries"
msgstr "国家"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:571
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- 选择选项 ---"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:565
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "隐藏智能标签"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:561
msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:559
msgid "Create new rule"
msgstr "创建新规则"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:557
msgid "Previous"
msgstr "上一条"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:554
msgid "less than"
msgstr "少于"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:553
msgid "greater than"
msgstr "多于"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:552
msgid "ends with"
msgstr "结束于"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:551
msgid "starts with"
msgstr "开始于"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:550
msgid "does not contain"
msgstr "不包含"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:549
msgid "contains"
msgstr "包含"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:548
msgid "not empty"
msgstr "非空"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:547
msgid "empty"
msgstr "空白"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:546
msgid "is not"
msgstr "不是"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:545
msgid "is"
msgstr "是"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:543
msgid "or"
msgstr "或"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:540
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "此项目必须包含至少一个选项。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:539
msgid "Please enter a form name."
msgstr "请输入一个表单名称。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:538
msgid "(copy)"
msgstr "(复制)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:537
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "是否确定复制此字段?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:535
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "您确定要删除此字段吗?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:532
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:530
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "更改现有表单上的模板将删除现有表单字段。确实要应用新模板吗?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:529
#: templates/builder/templates-item.php:49
msgid "Use Template"
msgstr "使用模板"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:523
msgid "Loading"
msgstr "加载"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:522
msgid "Select your column"
msgstr "选择您的列"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:521
msgid "Select your layout"
msgstr "选择您的布局"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:520
msgid "Hide Layouts"
msgstr "隐藏布局"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:516
msgid "Save and Exit"
msgstr "保存并退出"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:515
msgid "Saved!"
msgstr "已保存!"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:513
#: includes/admin/builder/class-builder.php:819
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:511
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "您必须提供确认名称"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:510
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "例如:替代确认"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:509
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "输入确认名称"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:508
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "您确定要删除此确认吗?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:506
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "您必须提供通知名称"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:505
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "例如:用户确认"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:504
msgid "Enter a notification name"
msgstr "输入通知名称"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:503
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "您确定要删除此通知吗?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:502
msgid "No email fields"
msgstr "没有电子邮件字段"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:497
msgid "No fields available"
msgstr "没有可用的字段"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:496
msgid "Available Fields"
msgstr "可用字段"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:495
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "无法删除或复制此字段。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:494
msgid "Field Locked"
msgstr "字段锁定"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:493
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:492
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "您确定要禁用条件逻辑吗?这将删除此字段或设置的规则。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:491
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "由于表单更改,条件逻辑规则将被删除或更新。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:487
msgid "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "{source} {type}包含超过{limit}项({total})。这可能会使访问者难以使用和/或导致表单变慢。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:483
msgid "Hide presets"
msgstr "隐藏预设"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:482
msgid "Show presets"
msgstr "显示预设"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:481
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"蓝\n"
"红\n"
"绿"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:480
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "添加选项(每行一个)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:479
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "隐藏批量添加"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:476
msgid "Add New Choices"
msgstr "添加新选项"
#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:224
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr "请评价 %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a>在<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a>,帮助我们宣传。 来自WPForms团队的感谢!"
#: includes/admin/class-review.php:166
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "嘿,我注意到您用WPForms创建了一个联系表单-太棒了!您能帮我一个大忙,在WordPress上给它5星级的评价,帮助我们传播插件,提高我们的积极性吗?"
#: includes/admin/class-review.php:108 includes/admin/class-review.php:171
msgid "I already did"
msgstr "我已经做了"
#: includes/admin/class-review.php:107 includes/admin/class-review.php:170
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "不,以后再说"
#: includes/admin/class-review.php:106 includes/admin/class-review.php:169
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "好,您应得的"
#: includes/admin/class-review.php:104 includes/admin/class-review.php:167
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>WPForms表单的联合创始人之一"
#: includes/admin/class-review.php:103
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "嘿,我注意到您从WPForms上收集了超过50个条目——太棒了!您能帮我一个大忙吗?帮我在WordPress上给它一个5星的评级,帮助我们传播这个词,提高我们的动力?"
#: includes/admin/class-menu.php:64
#: includes/admin/overview/class-overview.php:126
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:245
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: includes/admin/overview/class-overview.php:123
msgid "Forms Overview"
msgstr "表单概述"
#: includes/admin/overview/class-overview.php:74
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "每页表单数:"
#. translators: %s - Duplicated forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:189
msgid "%s form was successfully duplicated."
msgid_plural "%s forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "已成功复制%s表单。"
#: includes/admin/overview/class-overview.php:196
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "安全检查失败。请再试一次。"
#. translators: %s - Deleted forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:181
msgid "%s form was successfully deleted."
msgid_plural "%s forms were successfully deleted."
msgstr[0] "已成功删除%s表单。"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:292
msgid "Delete this form"
msgstr "删除此表单"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272
msgid "Duplicate"
msgstr "重复"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:271
msgid "Duplicate this form"
msgstr "复制表单"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:153
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:250
msgid "View preview"
msgstr "查看预览"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:170
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:240
msgid "View entries"
msgstr "查看条目"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:187
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:222
msgid "Edit This Form"
msgstr "编辑此表单"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52
msgid "Created"
msgstr "创建"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51
msgid "Shortcode"
msgstr "短代码"
#: src/Admin/SiteHealth.php:77 src/Admin/SiteHealth.php:85
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:117 src/Admin/Tools/Views/System.php:121
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "Y年n月j日@ H:i"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241 src/Admin/Tools/Views/Import.php:254
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:240
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "请上载有效的.json表单导出文件。"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test Connection"
msgstr "测试连接"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:67
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "单击下面的按钮以验证您的Web服务器是否可以成功执行SSL连接。"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:66
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "测试SSL连接"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "系统信息"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:213
msgid "Export Template"
msgstr "导出模板"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:217
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "您需要先创建表单,然后才能生成模板。"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:204
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "选择一个表单以生成可用于注册自定义表单模板的PHP代码。"
#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:185
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "有关更多信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">查看我们的文档</a>。"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:197
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "以下代码可用于注册自定义表单模板。将以下代码复制并粘贴到主题的functions.php文件中,或将其包含在外部文件中。"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:178
msgid "Form Template Export"
msgstr "表单模板导出"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:162
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "在使用表单导出之前,您需要创建一个表单。"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "选择表单"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "表单导出文件可用于创建表单备份或将表单导入其他网站。"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Form Export"
msgstr "表单导出"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "升级到PRO计划以导入这些字段。"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "以下字段不受支持且未导入:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "以下字段在专业版中可用,并作为文本字段导入:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "以下字段在专业版中可用,但未导入:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:805
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:251
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:233 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:223
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "以下是可能受影响的表单字段列表:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "继续导入而不升级"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "您可以继续导入而无需升级,我们将尽力匹配这些字段。但是,由于兼容性问题,其中一些将被省略。"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "您的一个或多个表单包含WPForms Lite中不可用的字段。要正确导入这些字段,我们建议您升级到WPForms Pro。"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
msgid "Heads Up!"
msgstr "小心!"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "要导入的表单"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "没有找到表单。"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "可用表单"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "选择要导入的表单。"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "表单导入"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:196
msgid "Not Active"
msgstr "未启用"
#: includes/admin/class-about.php:428 src/Admin/Tools/Views/Import.php:194
msgid "Not Installed"
msgstr "没有安装"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:188
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "选择以前的联系表单插件…"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "当前未启用表单导入程序。"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:179
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms允许您只需单击一次即可导入第三方表单,从而使您可以轻松地进行切换。"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:178
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "对其他WordPress联系表单插件不满意?"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:177
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "从其他表单插件导入"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:153
msgid "Choose a file…"
msgstr "选择一个文件…"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:151
msgid "No file chosen"
msgstr "没有选择文件"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:148
msgid "files selected"
msgstr "已选的文件"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:143
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "选择WPForms导出文件。"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:142
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms导入"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "系统信息"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:158
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:67 src/Admin/Tools/Views/Import.php:160
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "创建新表单时出错。"
#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:537
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s 字段 %2$s"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
msgid "Notification 2"
msgstr "通知2"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:337
msgid "Acceptance Field"
msgstr "接受字段"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "您试图导入的表单不存在。"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "未知表单"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:429
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:444
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "通知1"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:150
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:106
#: includes/class-form.php:318 src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "提交评论"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:453
msgid "Sending"
msgstr "发送"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:157
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:162
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:439
msgid "No form fields found."
msgstr "找不到表单字段。"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:240
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:251
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:345
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "单个复选框字段"
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "默认表单"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:506
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "有关分步说明,请查看 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">我们的文档</a>."
#: includes/admin/admin.php:501
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "(别担心,您所有的表单和设置都会保存下来.)"
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:478
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "如果您有任何问题或疑问,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">告诉我们</a>."
#: includes/admin/admin.php:438
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2020. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>请注意:</strong>2020年将停止对PHP5.5的支持。在此之后,如果不采取进一步的操作,WPForms功能将被禁用。"
#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:424
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "您的站点正在运行不再受支持的过时版本的PHP,可能会导致 %1$s. 出现问题。有关其他信息,请<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">了解详情</a>."
#: includes/admin/admin.php:206
msgid "Press to select"
msgstr "点击选择"
#: includes/admin/admin.php:205
msgid "No choices to choose from"
msgstr "没有选择可供选择"
#: includes/admin/admin.php:204
msgid "No results found"
msgstr "找不到结果"
#: includes/admin/admin.php:203 includes/fields/class-base.php:2109
msgid "Loading..."
msgstr "载入中…"
#: includes/admin/admin.php:201 includes/admin/builder/class-builder.php:569
msgid "Use Image"
msgstr "使用图片"
#: includes/admin/admin.php:200 includes/admin/builder/class-builder.php:568
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "上传或选择图像"
#: includes/admin/admin.php:199
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "升级成功完成!"
#: includes/admin/admin.php:198
msgid "Testing"
msgstr "测试"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:186
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "您已选择<strong>无样式</strong>,这可能会导致显著的样式问题,建议只针对开发人员。更多细节和建议<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">请看我们的教程</a>。"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:172
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "您已选择 <strong>仅基本样式</strong>,这可能导致样式问题。针对常见问题和建议<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">请看我们的教程</a>。"
#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Save and Refresh"
msgstr "保存并更新"
#: includes/admin/admin.php:167
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "无法与提供商进行身份验证。"
#: includes/admin/admin.php:165
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "您确定要断开此帐户吗?"
#: includes/admin/admin.php:164
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "需要激活才能导入其表单。您是否希望我们为您激活它?"
#: includes/admin/admin.php:162
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "需要安装和激活才能导入其表单。您是否希望我们为您安装并激活它?"
#: includes/admin/admin.php:161
msgid "Install and Activate"
msgstr "安装并启用它"
#: includes/admin/admin.php:160 includes/admin/builder/class-builder.php:489
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "请选择至少一个要导入的表单。"
#: includes/admin/admin.php:154 includes/admin/builder/class-builder.php:498
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:156
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:103 wpforms.php:148
msgid "Heads up!"
msgstr "小心!"
#: includes/admin/admin.php:153
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "您确定要复制此表单吗?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:536
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "您确定要删除此选择吗?"
#: includes/admin/admin.php:151
msgid "Mark entry unread"
msgstr "标记条目未读"
#: includes/admin/admin.php:150
msgid "Mark entry read"
msgstr "标记条目已读"
#: includes/admin/admin.php:149
msgid "Star entry"
msgstr "标星"
#: includes/admin/admin.php:148
msgid "Unstar entry"
msgstr "取消标星"
#: includes/admin/admin.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "确实要删除此注释吗?"
#: includes/admin/admin.php:146
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "条目字段列"
#: includes/admin/admin.php:145
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "显示空字段"
#: includes/admin/admin.php:144
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "隐藏空字段"
#: includes/admin/admin.php:137
msgid "Searching Addons"
msgstr "搜索扩展"
#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually."
msgstr "无法安装插件。请从WordPress.org下载并手动安装。"
#: includes/admin/admin.php:134
msgid "Install Addon"
msgstr "安装扩展"
#: includes/admin/admin.php:133 includes/admin/class-about.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "未启用"
#: includes/admin/admin.php:132
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/class-about.php:406
msgid "Active"
msgstr "活动"
#: includes/admin/admin.php:130 includes/admin/class-about.php:409
msgid "Activated"
msgstr "已启用"
#: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:163
#: includes/admin/class-about.php:417
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
msgid "Activate"
msgstr "启用"
#: includes/admin/admin.php:139 includes/admin/builder/class-builder.php:488
#: includes/admin/class-editor.php:148 src/Admin/Education/Core.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:132
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:329
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "哎呀,您还没有创建一个表单。想要<a href=\"%s\">试一试</a>?"
#: includes/admin/class-editor.php:126
msgid "Show form description"
msgstr "显示表单说明"
#: includes/admin/class-editor.php:125
msgid "Show form name"
msgstr "显示表单名称"
#: includes/admin/class-editor.php:119
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "选择下面的表单进行插入"
#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "小心!别忘了测试一下您的表单。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">查看我们的完整指南</a>!"
#: includes/admin/admin.php:140 includes/admin/builder/class-builder.php:490
#: includes/admin/class-editor.php:95 src/Admin/Education/Core.php:92
#: templates/builder/help.php:25
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: includes/admin/class-editor.php:94
msgid "Insert Form"
msgstr "插入表单"
#: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47
#: includes/admin/class-editor.php:152
msgid "Add Form"
msgstr "添加表单"
#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "作为一名企业主,时间是我最宝贵的资产。WPForms让我只需单机几下就可创建人性化的在线表单。通过其预制的表单模板和拖拽式创建工具,我可以快速的在2分钟内创建一个新的表单而无需编写一行代码。非常值得投资。"
#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms是迄今为止最容易使用的表单插件。我的客户很喜欢它——它是少数几个不需要任何培训就可以使用的插件之一。作为一个开发人员,我很欣赏它的快速、现代、干净和可扩展性。"
#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "客户评价"
#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "每年"
#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "专业版"
#: includes/admin/class-about.php:1410
msgid "Priority Support"
msgstr "优先支持"
#: includes/admin/class-about.php:1454 includes/admin/class-about.php:1460
#: includes/admin/class-about.php:1466
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "无限网站"
#: includes/admin/class-settings.php:199 includes/admin/class-welcome.php:271
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
msgid "Geolocation"
msgstr "地理位置"
#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "表单废弃"
#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "User Registration"
msgstr "用户注册"
#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Signatures"
msgstr "签名"
#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "查看全部功能"
#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions."
msgstr "我们的智能验证码和蜜罐会自动防止垃圾内容的提交。"
#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "垃圾内容防护"
#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "轻松地将表单嵌入博客文章、页面、边栏小工具、页脚等。"
#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "易于嵌入"
#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "创建订阅表单并连接到您的电子邮件营销服务。"
#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing & Subscriptions"
msgstr "营销和订阅"
#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "无需聘请开发人员即可轻松收集付款、捐款和在线订单。"
#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "支付方便"
#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "在一处查看您的所有结果,以简化您的工作流程。"
#: includes/admin/class-welcome.php:215 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Entry Management"
msgstr "进入管理"
#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "使用我们为您的团队提供的即时表单通知功能快速回复潜在客户。"
#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "即时通知"
#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "使用我们的人性化条件逻辑轻松创建高性能表单。"
#: includes/admin/class-about.php:76 includes/admin/class-welcome.php:203
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:63
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "智能条件逻辑"
#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms是100%响应意味着它可以在手机、平板和电脑上工作。"
#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "响应式移动友好"
#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "从预先构建的表单模板开始,以节省更多时间。"
#: includes/admin/class-about.php:75 includes/admin/class-welcome.php:191
msgid "Form Templates"
msgstr "表单模板"
#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "不需要编写任何代码,只需几分钟就可以轻松创建一个令人惊叹的表单。"
#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag & Drop Form Builder"
msgstr "拖拽是表单构建器"
#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms既易于使用又非常强大。我们有很多实用的功能,可为您提供表单生成器所需的一切。"
#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features & Addons"
msgstr "WPForms功能和扩展"
#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "阅读完整指南"
#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "创建您的第一个表单"
#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms使得在WordPress中创建表单变得容易。您可以观看视频教程或阅读有关如何创建第一个表单的指南。"
#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "观看如何创建您的第一个表单"
#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "感谢您选择WPForms--市面上最强大的拖拽式WordPress表单构建器。"
#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "欢迎使用WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
#: src/Logger/ListTable.php:39
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: includes/admin/class-settings.php:388 includes/class-frontend.php:1570
#: includes/functions.php:1850
msgid "This field is required."
msgstr "该字段是必填项。"
#: includes/functions.php:1114
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: includes/functions.php:1113
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: includes/functions.php:1112
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: includes/functions.php:1111
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: includes/functions.php:1110
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: includes/functions.php:1109
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: includes/functions.php:1108
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: includes/functions.php:1092
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: includes/functions.php:1091
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: includes/functions.php:1090
msgid "October"
msgstr "十月"
#: includes/functions.php:1089
msgid "September"
msgstr "九月"
#: includes/functions.php:1088
msgid "August"
msgstr "八月"
#: includes/functions.php:1087
msgid "July"
msgstr "七月"
#: includes/functions.php:1086
msgid "June"
msgstr "六月"
#: includes/functions.php:1085
msgid "May"
msgstr "五月"
#: includes/functions.php:1084
msgid "April"
msgstr "四月"
#: includes/functions.php:1083
msgid "March"
msgstr "三月"
#: includes/functions.php:1082
msgid "February"
msgstr "二月"
#: includes/functions.php:1081
msgid "January"
msgstr "一月"
#: includes/functions.php:1065
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"
#: includes/functions.php:1064
msgid "Zambia"
msgstr "赞比亚"
#: includes/functions.php:1063
msgid "Yemen"
msgstr "也门"
#: includes/functions.php:1062
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
#: includes/functions.php:1061
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"
#: includes/functions.php:1060
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "维尔京群岛(美国)"
#: includes/functions.php:1059
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "维尔京群岛(英属)"
#: includes/functions.php:1057
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "委内瑞拉(玻利瓦尔共和国)"
#: includes/functions.php:1056
msgid "Vatican City State"
msgstr "梵蒂冈城国"
#: includes/functions.php:1055
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿图"
#: includes/functions.php:1054
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"
#: includes/functions.php:1053
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"
#: includes/functions.php:1052
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"
#: includes/functions.php:1051
msgid "United States of America"
msgstr "美国"
#: includes/functions.php:1050
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "大不列颠及北爱尔兰联合王国"
#: includes/functions.php:1049
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯联合酋长国"
#: includes/functions.php:1048
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"
#: includes/functions.php:1047
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"
#: includes/functions.php:1046
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦卢"
#: includes/functions.php:1045
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
#: includes/functions.php:1044
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼斯坦"
#: includes/functions.php:1043
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
#: includes/functions.php:1042
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"
#: includes/functions.php:1041
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特立尼达和多巴哥"
#: includes/functions.php:1040
msgid "Tonga"
msgstr "汤加语"
#: includes/functions.php:1039
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳"
#: includes/functions.php:1038
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
#: includes/functions.php:1037
msgid "Timor-Leste"
msgstr "东帝汶"
#: includes/functions.php:1036
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"
#: includes/functions.php:1035
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "坦桑尼亚联合共和国"
#: includes/functions.php:1034
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦斯坦斯坦"
#: includes/functions.php:1033
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "中国台湾"
#: includes/functions.php:1032
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "阿拉伯叙利亚共和国"
#: includes/functions.php:1031
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
#: includes/functions.php:1030
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
#: includes/functions.php:1028
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛"
#: includes/functions.php:1027
msgid "Suriname"
msgstr "苏里南"
#: includes/functions.php:1026
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"
#: includes/functions.php:1025
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"
#: includes/functions.php:1024
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
#: includes/functions.php:1023
msgid "South Sudan"
msgstr "南非"
#: includes/functions.php:1022
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南乔治亚及南桑威奇群岛"
#: includes/functions.php:1021
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
#: includes/functions.php:1020
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"
#: includes/functions.php:1019
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"
#: includes/functions.php:1018
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亚"
#: includes/functions.php:1017
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
#: includes/functions.php:1016
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "圣马丁岛(荷兰的一部分)"
#: includes/functions.php:1015
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
#: includes/functions.php:1014
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
#: includes/functions.php:1013
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌尔群岛"
#: includes/functions.php:1012
msgid "Serbia"
msgstr "塞尔维亚"
#: includes/functions.php:1011
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"
#: includes/functions.php:1010
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"
#: includes/functions.php:1009
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"
#: includes/functions.php:1008
msgid "San Marino"
msgstr "圣马力诺"
#: includes/functions.php:1007
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"
#: includes/functions.php:1006
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
#: includes/functions.php:1005
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
#: includes/functions.php:1004
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "圣马丁(法国部分)"
#: includes/functions.php:1003
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"
#: includes/functions.php:1002
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "圣基茨和尼维斯"
#: includes/functions.php:1001
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "圣赫勒拿,阿森松岛和特里斯坦达库尼亚"
#: includes/functions.php:1000
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "圣巴泰勒米"
#: includes/functions.php:999
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"
#: includes/functions.php:998
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄罗斯联邦"
#: includes/functions.php:997
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"
#: includes/functions.php:996
msgid "Réunion"
msgstr "留尼汪岛"
#: includes/functions.php:995
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"
#: includes/functions.php:994
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
#: includes/functions.php:993
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
#: includes/functions.php:992
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
#: includes/functions.php:991
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特凯恩"
#: includes/functions.php:990
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"
#: includes/functions.php:989
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"
#: includes/functions.php:988
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
#: includes/functions.php:987
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亚新几内亚"
#: includes/functions.php:986
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"
#: includes/functions.php:985
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "巴勒斯坦(国家)"
#: includes/functions.php:984
msgid "Palau"
msgstr "帕劳共和国"
#: includes/functions.php:983
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
#: includes/functions.php:982
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
#: includes/functions.php:981
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
#: includes/functions.php:980
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"
#: includes/functions.php:979
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺福克岛"
#: includes/functions.php:978
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"
#: includes/functions.php:977
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日尔尔利亚"
#: includes/functions.php:976
msgid "Niger"
msgstr "尼日尔尔尔"
#: includes/functions.php:975
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
#: includes/functions.php:974
msgid "New Zealand"
msgstr "新西兰"
#: includes/functions.php:973
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
#: includes/functions.php:972
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
#: includes/functions.php:971
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"
#: includes/functions.php:970
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁语 (Naoero)"
#: includes/functions.php:969
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"
#: includes/functions.php:968
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
#: includes/functions.php:967
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
#: includes/functions.php:966
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
#: includes/functions.php:965
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"
#: includes/functions.php:964
msgid "Montenegro"
msgstr "黑山"
#: includes/functions.php:963
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古国"
#: includes/functions.php:962
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"
#: includes/functions.php:961
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "摩尔多瓦(共和国)"
#: includes/functions.php:960
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "密克罗尼西亚(联邦)"
#: includes/functions.php:959
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
#: includes/functions.php:958
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特岛"
#: includes/functions.php:957
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"
#: includes/functions.php:956
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"
#: includes/functions.php:955
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克"
#: includes/functions.php:954
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"
#: includes/functions.php:953
msgid "Malta"
msgstr "马耳他"
#: includes/functions.php:952
msgid "Mali"
msgstr "马里"
#: includes/functions.php:951
msgid "Maldives"
msgstr "马尔代夫"
#: includes/functions.php:950
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"
#: includes/functions.php:949
msgid "Malawi"
msgstr "马拉维"
#: includes/functions.php:948
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"
#: includes/functions.php:946
msgid "Macao"
msgstr "澳门"
#: includes/functions.php:945
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"
#: includes/functions.php:944
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
#: includes/functions.php:943
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
#: includes/functions.php:942
msgid "Libya"
msgstr "利比亚"
#: includes/functions.php:941
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亚"
#: includes/functions.php:940
msgid "Lesotho"
msgstr "莱索托"
#: includes/functions.php:939
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
#: includes/functions.php:938
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"
#: includes/functions.php:937
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "老挝人民民主共和国"
#: includes/functions.php:936
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"
#: includes/functions.php:935
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
#: includes/functions.php:933
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "韩国"
#: includes/functions.php:932
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "朝鲜"
#: includes/functions.php:931
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"
#: includes/functions.php:930
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亚"
#: includes/functions.php:929
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦"
#: includes/functions.php:928
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"
#: includes/functions.php:927
msgid "Jersey"
msgstr "新泽西"
#: includes/functions.php:926
msgid "Japan"
msgstr "日本"
#: includes/functions.php:925
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"
#: includes/functions.php:924
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
#: includes/functions.php:923
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
#: includes/functions.php:922
msgid "Isle of Man"
msgstr "马恩岛"
#: includes/functions.php:921
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "爱尔兰(共和国)"
#: includes/functions.php:920
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
#: includes/functions.php:919
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "伊朗(伊斯兰共和国)"
#: includes/functions.php:918
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
#: includes/functions.php:917
msgid "India"
msgstr "印度"
#: includes/functions.php:916
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"
#: includes/functions.php:915
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
#: includes/functions.php:914
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港证券交易所"
#: includes/functions.php:913
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
#: includes/functions.php:912
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛"
#: includes/functions.php:911
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
#: includes/functions.php:910
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"
#: includes/functions.php:909
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比绍"
#: includes/functions.php:908
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"
#: includes/functions.php:907
msgid "Guernsey"
msgstr "格恩西"
#: includes/functions.php:906
msgid "Guatemala"
msgstr "危地马拉"
#: includes/functions.php:905
msgid "Guam"
msgstr "关岛"
#: includes/functions.php:904
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普岛"
#: includes/functions.php:903
msgid "Grenada"
msgstr "格林纳达"
#: includes/functions.php:902
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰"
#: includes/functions.php:901
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
#: includes/functions.php:900
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"
#: includes/functions.php:899
msgid "Ghana"
msgstr "加纳"
#: includes/functions.php:898
msgid "Germany"
msgstr "德国"
#: includes/functions.php:897
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "格鲁吉亚"
#: includes/functions.php:896
msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚 (西非的独立国)"
#: includes/functions.php:895
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
#: includes/functions.php:894
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法国南部领土"
#: includes/functions.php:893
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"
#: includes/functions.php:892
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"
#: includes/functions.php:891
msgid "France"
msgstr "法国"
#: includes/functions.php:890
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
#: includes/functions.php:889
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
#: includes/functions.php:888
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"
#: includes/functions.php:887
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克兰群岛"
#: includes/functions.php:886
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"
#: includes/functions.php:885
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"
#: includes/functions.php:884
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"
#: includes/functions.php:883
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"
#: includes/functions.php:882
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"
#: includes/functions.php:881
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
#: includes/functions.php:880
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"
#: includes/functions.php:879
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和国"
#: includes/functions.php:878
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"
#: includes/functions.php:877
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"
#: includes/functions.php:876
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"
#: includes/functions.php:875
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
#: includes/functions.php:874
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"
#: includes/functions.php:873
msgid "Curaçao"
msgstr "库拉索"
#: includes/functions.php:872
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
#: includes/functions.php:871
msgid "Croatia"
msgstr "克罗地亚"
#: includes/functions.php:870
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "科特迪瓦"
#: includes/functions.php:869
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
#: includes/functions.php:868
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"
#: includes/functions.php:867
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "刚果(民主共和国)"
#: includes/functions.php:866
msgid "Congo"
msgstr "刚果"
#: includes/functions.php:865
msgid "Comoros"
msgstr "科摩罗"
#: includes/functions.php:864
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"
#: includes/functions.php:863
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯(基林)群岛"
#: includes/functions.php:862
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"
#: includes/functions.php:861
msgid "China"
msgstr "中国"
#: includes/functions.php:860
msgid "Chile"
msgstr "智利"
#: includes/functions.php:859
msgid "Chad"
msgstr "乍得"
#: includes/functions.php:858
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"
#: includes/functions.php:857
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"
#: includes/functions.php:856
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
#: includes/functions.php:855
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"
#: includes/functions.php:854
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
#: includes/functions.php:853
msgid "Cabo Verde"
msgstr "佛得角"
#: includes/functions.php:852
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"
#: includes/functions.php:851
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉纳法索"
#: includes/functions.php:850
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
#: includes/functions.php:849
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶莱"
#: includes/functions.php:848
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领地"
#: includes/functions.php:847
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
#: includes/functions.php:846
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布维岛"
#: includes/functions.php:845
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦纳"
#: includes/functions.php:844
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
#: includes/functions.php:842
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "玻利维亚(多民族国)"
#: includes/functions.php:841
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
#: includes/functions.php:840
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大"
#: includes/functions.php:839
msgid "Benin"
msgstr "贝宁"
#: includes/functions.php:838
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"
#: includes/functions.php:837
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
#: includes/functions.php:836
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"
#: includes/functions.php:835
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"
#: includes/functions.php:834
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉国"
#: includes/functions.php:833
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
#: includes/functions.php:832
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈马"
#: includes/functions.php:831
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"
#: includes/functions.php:830
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
#: includes/functions.php:829
msgid "Australia"
msgstr "澳洲"
#: includes/functions.php:828
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"
#: includes/functions.php:827
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"
#: includes/functions.php:826
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
#: includes/functions.php:825
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜岛和巴布达"
#: includes/functions.php:824
msgid "Antarctica"
msgstr "南极洲"
#: includes/functions.php:823
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
#: includes/functions.php:822
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
#: includes/functions.php:821
msgid "Andorra"
msgstr "安道尔"
#: includes/functions.php:820
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚"
#: includes/functions.php:819
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"
#: includes/functions.php:818
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"
#: includes/functions.php:817
msgid "Åland Islands"
msgstr "奥兰群岛"
#: includes/functions.php:816
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
#: includes/functions.php:800
msgid "Wyoming"
msgstr "怀俄明州"
#: includes/functions.php:799
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康辛州"
#: includes/functions.php:798
msgid "West Virginia"
msgstr "西维吉尼亚州"
#: includes/functions.php:797
msgid "Washington"
msgstr "华盛顿州"
#: includes/functions.php:796
msgid "Virginia"
msgstr "弗吉尼亚"
#: includes/functions.php:795
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特州"
#: includes/functions.php:794
msgid "Utah"
msgstr "犹他州"
#: includes/functions.php:793
msgid "Texas"
msgstr "德克萨斯州"
#: includes/functions.php:792
msgid "Tennessee"
msgstr "田纳西州"
#: includes/functions.php:791
msgid "South Dakota"
msgstr "南达科他州"
#: includes/functions.php:790
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡罗来纳州"
#: includes/functions.php:789
msgid "Rhode Island"
msgstr "罗德岛州"
#: includes/functions.php:788
msgid "Pennsylvania"
msgstr "宾夕法尼亚州"
#: includes/functions.php:787
msgid "Oregon"
msgstr "俄勒冈州"
#: includes/functions.php:786
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉荷马州"
#: includes/functions.php:785
msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄州"
#: includes/functions.php:784
msgid "North Dakota"
msgstr "北达科他州"
#: includes/functions.php:783
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡罗莱纳州"
#: includes/functions.php:782
msgid "New York"
msgstr "纽约"
#: includes/functions.php:781
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥"
#: includes/functions.php:780
msgid "New Jersey"
msgstr "新泽西"
#: includes/functions.php:779
msgid "New Hampshire"
msgstr "新汉普郡"
#: includes/functions.php:778
msgid "Nevada"
msgstr "内布拉斯加州"
#: includes/functions.php:777
msgid "Nebraska"
msgstr "内布拉斯加州"
#: includes/functions.php:776
msgid "Montana"
msgstr "蒙塔纳州"
#: includes/functions.php:775
msgid "Missouri"
msgstr "密苏里"
#: includes/functions.php:774
msgid "Mississippi"
msgstr "密西西比州"
#: includes/functions.php:773
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼苏达州"
#: includes/functions.php:772
msgid "Michigan"
msgstr "密歇根州"
#: includes/functions.php:771
msgid "Massachusetts"
msgstr "马萨诸塞州"
#: includes/functions.php:770
msgid "Maryland"
msgstr "马里兰"
#: includes/functions.php:769
msgid "Maine"
msgstr "曼恩河"
#: includes/functions.php:768
msgid "Louisiana"
msgstr "美国路易斯安那州"
#: includes/functions.php:767
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基州"
#: includes/functions.php:766
msgid "Kansas"
msgstr "堪萨斯州"
#: includes/functions.php:765
msgid "Iowa"
msgstr "爱荷华州"
#: includes/functions.php:764
msgid "Indiana"
msgstr "印第安纳州"
#: includes/functions.php:763
msgid "Illinois"
msgstr "伊利诺斯州"
#: includes/functions.php:762
msgid "Idaho"
msgstr "爱达荷"
#: includes/functions.php:761
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷州"
#: includes/functions.php:760
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "格鲁吉亚"
#: includes/functions.php:759
msgid "Florida"
msgstr "佛罗里达"
#: includes/functions.php:758
msgid "District of Columbia"
msgstr "哥伦比亚特区"
#: includes/functions.php:757
msgid "Delaware"
msgstr "特拉华州"
#: includes/functions.php:756
msgid "Connecticut"
msgstr "康乃狄克州"
#: includes/functions.php:755
msgid "Colorado"
msgstr "科罗拉多州"
#: includes/functions.php:754
msgid "California"
msgstr "加利福尼亚"
#: includes/functions.php:753
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色州"
#: includes/functions.php:752
msgid "Arizona"
msgstr "亚利桑那州"
#: includes/functions.php:751
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加州"
#: includes/functions.php:750
msgid "Alabama"
msgstr "亚拉巴马州"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:544
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: includes/admin/class-about.php:82
msgid "Customer Support"
msgstr "客户支持"
#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "空白表单允许您使用我们的拖拽是构建器创建任何类型的表单。"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:586
#: includes/templates/class-blank.php:18
msgid "Blank Form"
msgstr "空白表单"
#: includes/class-form.php:319 includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Sending..."
msgstr "发送中…"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "忘记密码URL"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "注册网址"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "注销网址"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "登录网址"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "推荐人网址"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "作者电子邮件"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "作者姓名"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "作者ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "用户元数据"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "用户邮箱"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "用户名字"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "用户姓氏"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "用户全名"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "显示用户姓名"
#: src/Logger/ListTable.php:483 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "用户 IP 地址"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "查询字符串变量"
#: src/Logger/ListTable.php:260 src/Logger/ListTable.php:445
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "嵌入的文章/页面ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "嵌入的文章/页面的URL"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "嵌入的文章/页面标题"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:87
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "表单名称"
#: src/Logger/ListTable.php:258 src/Logger/ListTable.php:459
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "表单 ID"
#: src/Logger/ListTable.php:471
msgid "Entry ID"
msgstr "条目 ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "网站管理员电子邮件"
#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "姓氏字段高级选项。"
#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "中间名字段高级选项。"
#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle Name"
msgstr "名"
#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First name field advanced options."
msgstr "名字字段高级选项。"
#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: includes/fields/class-name.php:275 includes/fields/class-name.php:292
#: includes/fields/class-name.php:309 includes/fields/class-name.php:326
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
#: includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name field advanced options."
msgstr "名称字段高级选项。"
#: includes/fields/class-name.php:229
msgid "First Middle Last"
msgstr "前中后"
#: includes/fields/class-name.php:228
msgid "First Last"
msgstr "最后一个"
#: includes/fields/class-name.php:227
msgid "Simple"
msgstr "简单"
#: includes/fields/class-name.php:216
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "选择用于名称表单字段的格式"
#: includes/fields/class-name.php:215
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: includes/fields/class-name.php:122 includes/fields/class-name.php:392
msgid "Last"
msgstr "后一页"
#: includes/fields/class-name.php:101 includes/fields/class-name.php:387
msgid "Middle"
msgstr "居中"
#: includes/fields/class-name.php:80 includes/fields/class-name.php:382
msgid "First"
msgstr "前一页"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:50
#: includes/fields/class-name.php:18 includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: includes/fields/class-text.php:301
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "参见示例和文档"
#: includes/fields/class-text.php:300
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "输入自定义输入掩码。"
#: includes/fields/class-text.php:299
msgid "Input Mask"
msgstr "输入掩码"
#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "单行文本"
#: includes/admin/class-settings.php:418 includes/class-frontend.php:1575
#: includes/fields/class-number.php:161
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "请输入有效的号码。"
#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "数字"
#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "多段文本"
#: includes/fields/class-email.php:296
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "输入确认字段占位符的文本。"
#: includes/fields/class-email.php:295
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "确认占位符文本"
#: includes/fields/class-email.php:257
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "选中此选项可要求用户提供两次电子邮件地址。"
#: includes/fields/class-email.php:256
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "启用电子邮件确认"
#: includes/fields/class-email.php:122 includes/fields/class-email.php:430
msgid "Confirm Email"
msgstr "确认邮件地址"
#: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:327
#: includes/admin/class-settings.php:398 includes/fields/class-email.php:25
#: includes/fields/class-email.php:99 includes/fields/class-email.php:425
msgid "Email"
msgstr "电邮"
#: includes/fields/class-checkbox.php:388
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "选中此选项可调整字段样式以支持免责声明和服务条款类型协议。"
#: includes/fields/class-checkbox.php:387
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "启用免责声明/服务条款显示"
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - choice number.
#: includes/fields/class-checkbox.php:151
#: includes/fields/class-checkbox.php:709 includes/fields/class-radio.php:130
#: includes/fields/class-radio.php:539
msgid "Choice %s"
msgstr "选择%s"
#: includes/fields/class-checkbox.php:148
msgid "Checked"
msgstr "复选"
#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "多选按钮"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:324
#: includes/fields/class-base.php:1917
msgid "Delete Field"
msgstr "删除字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:321
#: includes/fields/class-base.php:1914
msgid "Duplicate Field"
msgstr "复制字段"
#: includes/fields/class-base.php:1876
msgid "No field type found"
msgstr "没有找到字段类型"
#: includes/fields/class-base.php:1871
msgid "No form ID found"
msgstr "找不到表单ID"
#: includes/fields/class-base.php:1866
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61 src/Admin/Pages/Analytics.php:523
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:435 src/Logger/Log.php:173
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:204
msgid "You do not have permission."
msgstr "您没有权限。"
#: includes/admin/ajax-actions.php:370 includes/emails/class-emails.php:571
#: includes/emails/class-emails.php:616 includes/fields/class-base.php:1668
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1486
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "动态%s源"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1484
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "选择%s以用于自动填充字段选择。"
#: includes/fields/class-base.php:1443
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "动态选择"
#: includes/fields/class-base.php:1441 includes/fields/class-base.php:1473
msgid "Taxonomy"
msgstr "类别"
#: includes/fields/class-base.php:1440 includes/fields/class-base.php:1462
msgid "Post Type"
msgstr "文章"
#: includes/fields/class-base.php:1437
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "选择要使用的自动填充方法。"
#: includes/fields/class-base.php:1427
msgid "Choice Layout"
msgstr "选择布局"
#: includes/fields/class-base.php:1425
msgid "Inline"
msgstr "内联"
#: includes/fields/class-base.php:1424
msgid "Three Columns"
msgstr "三栏"
#: includes/fields/class-base.php:1423
msgid "Two Columns"
msgstr "两栏"
#: includes/fields/class-base.php:1422
msgid "One Column"
msgstr "一栏"
#: includes/fields/class-base.php:1420
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "选择用于显示字段选项的布局。"
#: includes/fields/class-base.php:1398
msgid "Hide Sub-Labels"
msgstr "隐藏子标签"
#: includes/fields/class-base.php:1389
msgid "Check this option to hide the form field sub-label."
msgstr "选中此选项可隐藏表单字段子标题。"
#: includes/fields/class-base.php:1367
msgid "Hide Label"
msgstr "隐藏标签"
#: includes/fields/class-base.php:1358
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "选中此选项可隐藏表单字段标题。"
#: includes/fields/class-base.php:1348
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS类"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:519
#: includes/fields/class-base.php:1345
msgid "Show Layouts"
msgstr "显示布局"
#: includes/fields/class-base.php:1343
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "为表单域字段输入CSS类名。类名应该用空格分隔。"
#: includes/fields/class-base.php:1332
msgid "Placeholder Text"
msgstr "点位符文本"
#: includes/fields/class-base.php:1331
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "输入表单字段占位符文本。"
#: includes/fields/class-base.php:1303
msgid "Field Size"
msgstr "字段大小"
#: includes/fields/class-base.php:1301
msgid "Large"
msgstr "大型"
#: includes/fields/class-base.php:1300
msgid "Medium"
msgstr "中型"
#: includes/fields/class-base.php:1299
msgid "Small"
msgstr "小型"
#: includes/fields/class-base.php:1297
msgid "Select the default form field size."
msgstr "选择默认表单字段大小。"
#: includes/fields/class-base.php:1286 includes/fields/class-name.php:279
#: includes/fields/class-name.php:296 includes/fields/class-name.php:313
#: includes/fields/class-name.php:330
#: includes/fields/class-number-slider.php:216
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:564
#: includes/admin/builder/functions.php:55 includes/fields/class-base.php:1285
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "显示智能标签"
#: includes/fields/class-base.php:1284
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "输入默认表单字段值的文本。"
#: includes/fields/class-base.php:1256 includes/fields/class-email.php:336
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:138
msgid "None"
msgstr "暂无"
#: includes/fields/class-base.php:1255 includes/fields/class-select.php:301
msgid "Classic"
msgstr "经典"
#: includes/fields/class-base.php:1254 includes/fields/class-select.php:302
msgid "Modern"
msgstr "现代"
#: includes/fields/class-base.php:1241
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "为图像选项选择样式。"
#: includes/fields/class-base.php:1240
msgid "Image Choice Style"
msgstr "图像选项样式"
#: includes/fields/class-base.php:1212
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "选中此选项以启用带有选项的图像使用."
#: includes/fields/class-base.php:1211
msgid "Use image choices"
msgstr "使用图像选项"
#: includes/fields/class-base.php:1106
msgid "Items"
msgstr "个项目"
#: includes/admin/ajax-actions.php:342 includes/fields/class-base.php:1053
msgid "taxonomy"
msgstr "分类"
#: includes/admin/ajax-actions.php:310 includes/fields/class-base.php:1046
msgid "post type"
msgstr "文章类型"
#: includes/admin/settings-api.php:386 includes/fields/class-base.php:1028
#: includes/fields/class-base.php:1162
msgid "Upload Image"
msgstr "上传图像"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:570
#: includes/fields/class-base.php:1019 includes/fields/class-base.php:1153
msgid "Remove Image"
msgstr "移除图片"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:477
#: includes/fields/class-base.php:974
msgid "Bulk Add"
msgstr "批量添加"
#: includes/fields/class-base.php:973 includes/fields/class-base.php:1107
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "为表单字段添加选项。"
#: includes/fields/class-base.php:948
msgid "Choices"
msgstr "选择"
#: includes/fields/class-base.php:938
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: includes/fields/class-base.php:937
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "输入表单字段的代码。"
#: includes/admin/class-settings.php:386 includes/fields/class-base.php:906
msgid "Required"
msgstr "必填"
#: includes/fields/class-base.php:899
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "选中此选项可标记必填字段。除非提供了所有必填字段,否则表单将不会提交。"
#: includes/fields/class-base.php:888
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: includes/fields/class-base.php:887
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "输入表单字段描述文本。"
#: includes/fields/class-base.php:877
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: includes/fields/class-base.php:876
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "输入表单字段标题文本。建议使用字段标题,可以在高级设置中隐藏。"
#: includes/fields/class-checkbox.php:297 includes/fields/class-radio.php:262
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "选中此选项可随机化选项的顺序。"
#: includes/fields/class-checkbox.php:296 includes/fields/class-radio.php:261
msgid "Randomize Choices"
msgstr "随机选择"
#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "多项选择"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "协议"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "我同意让这个网站存储我提交的信息,以便他们可以回应我的查询。"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "GDPR协议"
#: includes/fields/class-checkbox.php:319 includes/fields/class-radio.php:284
#: includes/fields/class-select.php:233
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "勾选此选项可手动设置表单字段值。"
#: includes/fields/class-checkbox.php:318 includes/fields/class-radio.php:283
#: includes/fields/class-select.php:232
msgid "Show Values"
msgstr "显示值"
#: includes/fields/class-checkbox.php:36 includes/fields/class-radio.php:36
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Third Choice"
msgstr "第三选择"
#: includes/fields/class-checkbox.php:30 includes/fields/class-radio.php:30
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "Second Choice"
msgstr "第二选择"
#: includes/fields/class-checkbox.php:24 includes/fields/class-radio.php:24
#: includes/fields/class-select.php:49
msgid "First Choice"
msgstr "第一选择"
#: includes/fields/class-select.php:43
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"
#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms蜜罐字段已触发。"
#: includes/class-process.php:311 includes/class-process.php:388
#: includes/class-process.php:689
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "表单尚未提交,请参阅以下错误。"
#: includes/class-process.php:449
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "上载的文件总计大小超过了允许的最大值。"
#: includes/class-process.php:146
msgid "Invalid form."
msgstr "无效的表单。"
#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:198
msgid "<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong> 注: </strong>在解决此问题之前, 您的网站上禁用了WPForms插件。<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">阅读更多信息 </a>"
#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:181
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "您的网站正在运行一个 <strong> 不安全的 php 版本 </strong> 不再受支持。请联系您的虚拟主机提供商更新您的 php 版本或切换到一个 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">推荐 wordpress 主机公司 </a>。"
#: includes/admin/class-welcome.php:286 lite/templates/admin/addons.php:55
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:101
msgid "Upgrade Now"
msgstr "现在升级"
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:99
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features."
msgstr "请升级到PRO计划以解锁它们和更棒的功能。"
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:98
msgid "WPForms Addons is a PRO feature."
msgstr "表单扩展是 PRO 功能之一。"
#: lite/templates/admin/addons.php:19
msgid "Search Addons"
msgstr "搜索扩展"
#: includes/admin/class-about.php:81 includes/admin/class-menu.php:121
#: lite/templates/admin/addons.php:18
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms扩展"
#: lite/wpforms-lite.php:727
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "立即升级到WPForms专业版"
#: lite/wpforms-lite.php:721
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "请参阅地理位置数据"
#: lite/wpforms-lite.php:720
msgid "Resend Notifications"
msgstr "重新发送通知"
#: lite/wpforms-lite.php:719
msgid "Print Entries"
msgstr "打印条目"
#: lite/wpforms-lite.php:718
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "标记已读/未读"
#: lite/wpforms-lite.php:715
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "保存收藏的条目"
#: lite/wpforms-lite.php:714
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "添加备注/评论"
#: lite/wpforms-lite.php:713
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "导出CSV文件中的条目"
#: lite/wpforms-lite.php:712
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "在仪表板中查看条目"
#: lite/wpforms-lite.php:708
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "一旦您升级到WPForms Pro,所有未来的表单条目将存储在您的WordPress数据库中,并显示在这个条目屏幕上。"
#: lite/wpforms-lite.php:707
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "表单条目不存储在WPForms Lite中。"
#: lite/wpforms-lite.php:705
msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "查看和管理WordPress中的所有表单条目"
#: lite/wpforms-lite.php:535
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong> 优惠: </strong>wpforms 精简版用户获得 <span class=\"green\">50%优惠</span>, 在结账时自动应用。"
#: lite/wpforms-lite.php:529
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "立即获取WPForms Pro并解锁所有强大的功能»"
#: lite/wpforms-lite.php:524
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more"
msgstr "奖金表单模板,表单放弃等"
#: lite/wpforms-lite.php:523
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon"
msgstr "使用文章提交扩展来接受用户提交的内容。"
#: lite/wpforms-lite.php:522
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more"
msgstr "收集签名、地理位置数据等"
#: lite/wpforms-lite.php:521
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services"
msgstr "500多种与不同营销和支付服务的集成"
#: lite/wpforms-lite.php:520
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms"
msgstr "强大的条件逻辑,让您能够创建人性化的表单。"
#: lite/wpforms-lite.php:517
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal"
msgstr "使用Stripe和PayPal创建支付表单"
#: lite/wpforms-lite.php:516
msgid "WordPress user registration and login forms"
msgstr "WordPress用户注册和登录表单"
#: lite/wpforms-lite.php:515
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon"
msgstr "使用调查扩展来创建调查和民意调查。"
#: lite/wpforms-lite.php:514
msgid "All form features like file upload, pagination, etc"
msgstr "所有表单功能,如文件上传、分页等"
#: lite/wpforms-lite.php:513
msgid "Entry Management - view all leads in one place"
msgstr "条目管理-在一处查看所有提交的结果"
#: lite/wpforms-lite.php:510
msgid "Pro Features:"
msgstr "专业版特色:"
#: lite/wpforms-lite.php:493
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "感谢您成为忠实的WPForms Lite用户。升级到WPForms Pro以解锁所有强大的功能,并体验WPForms一直被评为最佳WordPress表单构建器的原因。"
#: includes/admin/class-about.php:512 lite/wpforms-lite.php:492
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "获取WPForms Pro并解锁所有强大的功能"
#: lite/wpforms-lite.php:491 src/Admin/Notifications.php:431
msgid "Dismiss this message"
msgstr "关闭此消息"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:455
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "您刚刚关闭了此表单的通知电子邮件。由于条目不存储在 wpforms lite 中, 因此建议发送通知电子邮件来收集条目详细信息。有关设置步骤, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> 请参阅我们的通知教程 </a>。"
#: lite/wpforms-lite.php:412
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "确认重定向网址"
#: lite/wpforms-lite.php:399
msgid "Confirmation Page"
msgstr "确认页"
#: lite/wpforms-lite.php:380
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "自动滚动到确认消息"
#: lite/wpforms-lite.php:359
msgid "Confirmation Message"
msgstr "确认消息"
#: lite/wpforms-lite.php:346
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "转到网址(重定向)"
#: lite/wpforms-lite.php:345
msgid "Show Page"
msgstr "显示页面"
#: lite/wpforms-lite.php:340
msgid "Confirmation Type"
msgstr "确认类型"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:512 lite/wpforms-lite.php:319
msgid "Default Confirmation"
msgstr "默认确认"
#: lite/wpforms-lite.php:311
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "添加新确认"
#: lite/wpforms-lite.php:310
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "多次确认"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:40
#: lite/wpforms-lite.php:309
msgid "Confirmations"
msgstr "确认"
#: includes/class-form.php:334 includes/class-process.php:550
#: lite/wpforms-lite.php:301 lite/wpforms-lite.php:361
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:143
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:148
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:471
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "谢谢您联络我们!我们会尽快与您联系。"
#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:251
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "要显示所有表单域,请使用%s智能标记。"
#: lite/wpforms-lite.php:344 src/Logger/ListTable.php:257
#: src/Logger/ListTable.php:440
msgid "Message"
msgstr "邮件"
#: lite/wpforms-lite.php:205
msgid "From Email"
msgstr "发件人邮箱"
#: lite/wpforms-lite.php:187
msgid "From Name"
msgstr "从名字"
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:324 lite/wpforms-lite.php:174
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:448
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:432
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "New Entry: %s"
msgstr "新条目:%s"
#: lite/wpforms-lite.php:155
msgid "CC"
msgstr "抄送"
#: lite/wpforms-lite.php:139
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "输入接收表单输入通知的电子邮件地址。对于多个通知,使用逗号分隔电子邮件地址。"
#: lite/wpforms-lite.php:136
msgid "Send To Email Address"
msgstr "发送到电子邮件地址"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:507 lite/wpforms-lite.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:457
msgid "Default Notification"
msgstr "默认通知"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:541
#: includes/admin/builder/functions.php:361 includes/fields/class-base.php:1439
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:542
#: includes/admin/builder/functions.php:360
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "开启"
#: lite/wpforms-lite.php:69
msgid "Add New Notification"
msgstr "添加新通知"
#: lite/wpforms-lite.php:68
msgid "Multiple notifications"
msgstr "多个通知"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:39 lite/wpforms-lite.php:66
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:207 src/Admin/Notifications.php:427
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:759 lite/wpforms-lite.php:56
msgid "New %s Entry"
msgstr "新%s条目"
#: src/Forms/Preview.php:185
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
#: src/Forms/Preview.php:190
msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible."
msgstr "这是表单的预览。此页面无法公开访问。"
#. translators: %s - form title.
#: src/Forms/Preview.php:123
msgid "%s Preview"
msgstr "%s预览"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:102
msgid "Show Description"
msgstr "显示说明"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:101
msgid "Show Title"
msgstr "显示标题"
#: includes/integrations.php:44 src/Forms/Preview.php:124
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:100
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30
#: templates/emails/summary-body.php:47
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:99
msgid "Form Settings"
msgstr "表单设置"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:98
msgid "Select a Form"
msgstr "选择一个表单"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:93
msgid "form"
msgstr "表单"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:91
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "选择并显示一个表单。"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:478
msgid "Add New Connection"
msgstr "添加新连接"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "执行AJAX请求时出错了。"
#: src/Admin/Education/Core.php:143
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "您无权执行此操作。"
#: includes/providers/class-base.php:968
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "营销提供商连接"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "映射自定义字段(或属性)以形成字段值。"
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:293
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:313
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "添加另一个"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:566
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- 选择字段 ---"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "字段名称"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "表单字段值"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "自定义字段名称"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:262
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "缺少有效负载中的所需数据。"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:254
msgid "You do not have permissions."
msgstr "您没有权限。"
#: includes/providers/class-base.php:1195
msgid "Connection missing"
msgstr "连接丢失"
#: includes/providers/class-base.php:1179
#: includes/providers/class-base.php:1227
msgid "Missing data"
msgstr "缺失数据"
#: includes/providers/class-base.php:162 includes/providers/class-base.php:1171
#: includes/providers/class-base.php:1219
msgid "You do not have permission"
msgstr "您没有得到许可"
#: includes/providers/class-base.php:1339
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "请填写以下所有字段以添加新的提供商帐户。"
#: includes/providers/class-base.php:749 includes/providers/class-base.php:1332
#: includes/providers/class-constant-contact.php:494
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:484
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:153
msgid "Add New Account"
msgstr "添加新帐户"
#. translators: %s - provider name.
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1276
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:148
msgid "Connect to %s"
msgstr "绑定 %s 帐号"
#: includes/providers/class-base.php:1250
#: includes/providers/class-base.php:1322
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:122
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
#. translators: %s - Connection date.
#. translators: %s - Connection date.
#. translators: %s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1249
#: includes/providers/class-base.php:1321
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:121
msgid "Connected on: %s"
msgstr "已连接:%s"
#: includes/providers/class-base.php:1306
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:89
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#. translators: %s - provider name.
#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1303
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "将%s 与WPForms集成"
#: includes/providers/class-base.php:1294
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "显示帐户"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "启动 WPForms 挑战"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "使用我们的指导设置向导在不到5分钟的时间内创建您的第一个表单,以体验WPForms的魅力。"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "参加WPForms挑战"
#: templates/admin/challenge/embed.php:107
msgid "Submit Feedback"
msgstr "提交反馈"
#: templates/admin/challenge/embed.php:105
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "是的,如果有任何后续问题,我会允许WPForms与我联系。"
#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:96
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr "很抱歉,创建表单所用的时间超过了%1$d %2$s。我们的目标是创建最适合初学者使用的WordPress表单插件。请花一点时间告诉我们如何改进WPForms。"
#: templates/admin/challenge/embed.php:90
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "帮助我们改善WPForms"
#: templates/admin/challenge/embed.php:79
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "在WordPress.org上对 WPForms 进行评分"
#: templates/admin/challenge/embed.php:63
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"
#. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or
#. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s -
#. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:59
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "您在<b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>完成了WPForms质询。与其他WPForms用户分享您的成功故事,并<b>在WordPress.org上给WPForms一个5星评级(%5$s)</b>。感谢您的支持,我们期待着能为您带来更多强大的功能。"
#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, you did it!"
msgstr "恭喜,您做到了!"
#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "单击“添加表单”按钮,选择您的表单,然后添加嵌入代码。"
#: templates/admin/challenge/embed.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "添加块"
#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure."
msgstr "默认通知设置可能已足够,但请仔细检查确认。"
#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "从头开始构建表单或使用我们预先制作的模板之一。"
#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:43
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "为表单指定一个名称,以便您可以轻松地识别它。"
#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "还剩%s"
#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms 挑战"
#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "取消质询"
#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "跳过质询"
#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "开始挑战"
#: templates/admin/challenge/embed.php:40
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "嵌入页面"
#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "检查通知设置"
#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "向表单中添加字段"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:117
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:208
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "选择一个模板"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:112
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "命名您的表单"
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
#: templates/admin/challenge/embed.php:98
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"
#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d %2$s."
msgstr "完成 <b> WPForms挑战 </b>, 并在 %1$d %2$s 内启动并运行。"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:370
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: includes/admin/class-about.php:877 src/Admin/Pages/Analytics.php:413
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:368
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:367
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "推荐插件:"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:344
msgid "Show all forms"
msgstr "显示所有表单"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "尚未提交任何条目。"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:281
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "按表单分类列出的条目"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:271
msgid "Go to WPForms.com"
msgstr "前往WPForms.com"
#: includes/admin/class-welcome.php:333 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:265
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242 templates/builder/help.php:81
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:40
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "升级至WPForms专业版"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "升级到专业版并访问报告。"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "精简版不存储表单条目。"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:260
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "表单条目报告不可用。"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard"
msgstr "查看WordPress仪表板中的所有表单条目"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
msgid "Last 7 days"
msgstr "最近一周"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:246
msgid "Total Entries"
msgstr "全部条目"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:419
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:475 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:227
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:372
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:222
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "创建表单"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:218
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "只需点击几下,您就可以使用WPForms构建联系表单、调查表单、付款表单等。"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:217
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "创建第一个表单开始收集潜在顾客"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:751
#: includes/admin/builder/class-builder.php:774
#: includes/admin/class-welcome.php:138 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216
#: templates/admin/challenge/modal.php:52 templates/builder/help.php:23
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie 是 WPForms的吉祥物"
#: includes/admin/class-menu.php:74
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:241
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:143 src/Logger/Log.php:96
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30
#: templates/emails/summary-body.php:48
msgid "Entries"
msgstr "条目"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:141
msgid "Show Less"
msgstr "显示更少"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:140
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:345
msgid "Show More"
msgstr "显示更多"
#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - Addon name
#: src/Admin/Addons/Addons.php:320
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
msgid "%s addon"
msgstr "%s扩展"
#: src/Admin/Education/Fields.php:201
msgid "Total"
msgstr "合计"
#: src/Admin/Education/Fields.php:193
msgid "Dropdown Items"
msgstr "下拉项"
#: src/Admin/Education/Fields.php:185
msgid "Checkbox Items"
msgstr "复选框项目"
#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Multiple Items"
msgstr "多项"
#: src/Admin/Education/Fields.php:169
msgid "Single Item"
msgstr "单项"
#: src/Admin/Education/Fields.php:160
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "净推荐人得分"
#: src/Admin/Education/Fields.php:151
msgid "Likert Scale"
msgstr " 好感度"
#: src/Admin/Education/Fields.php:142
msgid "Signature"
msgstr "签名"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:140
#: includes/class-frontend.php:898 includes/class-process.php:189
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:123
#: src/Admin/Education/Fields.php:234 src/Admin/Settings/Captcha.php:136
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: src/Admin/Education/Fields.php:125
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Section Divider"
msgstr "部分分割器"
#: includes/emails/class-emails.php:549 src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Page Break"
msgstr "分页符"
#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "文件上传"
#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "HTML"
msgstr "编辑 HTML 源码"
#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Hidden Field"
msgstr "隐藏字段"
#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Date / Time"
msgstr "日期 / 时间"
#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "电话"
#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Website / URL"
msgstr "网站 / URL"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:79
#: includes/admin/class-welcome.php:261 src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "升级到PRO"
#: src/Admin/Education/Core.php:100 src/Admin/Education/Core.php:109
msgid "Already purchased?"
msgstr "已经购买?"
#: src/Admin/Education/Core.php:119
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>奖励</strong>:WPForms Lite用户可获得<span> 50%折扣</span>正常价格,并在结帐时自动应用。"
#: src/Admin/Education/Core.php:99
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "很抱歉,您的计划中没有%name%。请升级到专业版以解锁所有这些非常棒的功能。"
#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "是PRO功能"
#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:41 includes/admin/class-menu.php:42
#: includes/admin/class-menu.php:53 includes/admin/class-menu.php:111
#: includes/class-form.php:71 includes/integrations.php:36
#: src/Emails/Templates/General.php:93 src/Integrations/Divi/Divi.php:188
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:90
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:162
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "对新手友好的WordPress联系表单插件,使用拖拽式表单构建器来创建您的WordPress表单。"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"